Parallel Bible results for "Deuteronomy 29"

Deuteronomy 29

TYN

NIV

1 These are the wordes of the appoyntmet which the Lorde commaunded Moses to make with the childern of Israel in the londe of Moab, besyde the appoyntment whiche he made with them in Horeb.
1 These are the terms of the covenant the LORD commanded Moses to make with the Israelites in Moab, in addition to the covenant he had made with them at Horeb.
2 And Moses called vnto all Israel and sayed vnto them: Ye haue sene all that the Lorde dyd before youre eyes in the lande of Egipte, vnto Pharao and vnto all his seruauntes, and vnto all his londe,
2 Moses summoned all the Israelites and said to them: Your eyes have seen all that the LORD did in Egypt to Pharaoh, to all his officials and to all his land.
3 and the greate temptacyons whiche thyne eyes haue sene and those greate myracles and wonders:
3 With your own eyes you saw those great trials, those signs and great wonders.
4 and yet the Lorde hath not geuen you an herte to perceaue, nor eyes to se, nor eares to heare vnto this daye.
4 But to this day the LORD has not given you a mind that understands or eyes that see or ears that hear.
5 And I haue led you .xl. yere in the wildernesse: and youre clothes are not waxed olde vppon you, nor are thy showes waxed olde vppon thy fete.
5 Yet the LORD says, “During the forty years that I led you through the wilderness, your clothes did not wear out, nor did the sandals on your feet.
6 Ye haue eaten no bred nor droncke wyne or strounge dryncke: that ye myghte knowe, howe that he is the Lorde youre God.
6 You ate no bread and drank no wine or other fermented drink. I did this so that you might know that I am the LORD your God.”
7 And at the last ye came vnto this place, ad Sihon the kynge of Hesbon and Og kynge of Basan came out agenst you vnto batayle, and we smote them
7 When you reached this place, Sihon king of Heshbon and Og king of Bashan came out to fight against us, but we defeated them.
8 and toke their londe and gaue it an heritaunce vnto the Rubenites and Gadites and to the halfe tribe of Manasse.
8 We took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh.
9 Kepe therfore the worde of this appoyntment and doo them, that ye maye vnderstonde all that ye ought to doo.
9 Carefully follow the terms of this covenant, so that you may prosper in everything you do.
10 Ye stonde here this daye euery one of you before the Lorde youre God: both the heedes of youre trybes, youre elders, youre officers ad all the me of Israel:
10 All of you are standing today in the presence of the LORD your God—your leaders and chief men, your elders and officials, and all the other men of Israel,
11 youre childern, youre wyues and the straungere that are in thyne host, from the hewer of thy wod vnto the drawer of thy water:
11 together with your children and your wives, and the foreigners living in your camps who chop your wood and carry your water.
12 that thou shulddest come vnder the appoyntment of the Lorde thy God, and vnder his othe which the Lorde thy God maketh with the this daye.
12 You are standing here in order to enter into a covenant with the LORD your God, a covenant the LORD is making with you this day and sealing with an oath,
13 For to make the a people vnto him selfe, and that he maye be vnto the a God, as he hath sayed vnto the and as he hath sworne vnto thi fathers Abraham, Isaac and Iacob.
13 to confirm you this day as his people, that he may be your God as he promised you and as he swore to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.
14 Also I make not this bonde and this othe with you only:
14 I am making this covenant, with its oath, not only with you
15 but both with him that stodeth here with us this daye before the Lorde oure God, and also with him that is not here with us this daye.
15 who are standing here with us today in the presence of the LORD our God but also with those who are not here today.
16 For ye knowe how we haue dwelt in the londe of Egipte, and how we came thorow the myddes of the nacions which we passed by.
16 You yourselves know how we lived in Egypt and how we passed through the countries on the way here.
17 And ye haue sene their abhominacios and their ydolles: wod, stone, siluer and golde which they had.
17 You saw among them their detestable images and idols of wood and stone, of silver and gold.
18 Lest there be amonge you man or woman kynred or trybe that turneth awaye in his hert this daye from the Lord oure God, to goo ad serue the goddes of these nacions: and lest there be amonge you some roote that bereth gall and wormwod,
18 Make sure there is no man or woman, clan or tribe among you today whose heart turns away from the LORD our God to go and worship the gods of those nations; make sure there is no root among you that produces such bitter poison.
19 so that when he heareth the wordes of this curse, he blesse him selfe in his hert sayenge: I feare it not, I will ther fore walke after the lust of myne awne hert, that the drounken destroye the thurstie.
19 When such a person hears the words of this oath and they invoke a blessing on themselves, thinking, “I will be safe, even though I persist in going my own way,” they will bring disaster on the watered land as well as the dry.
20 And so the Lorde will not be mercyfull vnto him, but then the wrath of the Lorde ad his gelousye, smoke agenst that man, ad al the curses that are written in this boke light vppo him, and the Lorde doo out his name fro vnder heauen,
20 The LORD will never be willing to forgive them; his wrath and zeal will burn against them. All the curses written in this book will fall on them, and the LORD will blot out their names from under heaven.
21 and separate him vnto euell out of all the trybes of Israel acordynge vnto all the curses of the appoyntement that is written in the boke of this lawe.
21 The LORD will single them out from all the tribes of Israel for disaster, according to all the curses of the covenant written in this Book of the Law.
22 So that the generacion to come of youre childern that shal ryse vpp after you ad the straunger that shall come from a ferre londe, saye when they se the plages of that londe, and the diseases where with the Lorde hath smytten it
22 Your children who follow you in later generations and foreigners who come from distant lands will see the calamities that have fallen on the land and the diseases with which the LORD has afflicted it.
23 how all the londe is burnt vpp with bremstone and salt, that it is nether sowne nor beareth nor any grasse groweth, after the ouertrowenge of Sodome, Gomor, Adama ad Zeboim: which the Lorde ouerthrewe in his wrath and angre.
23 The whole land will be a burning waste of salt and sulfur—nothing planted, nothing sprouting, no vegetation growing on it. It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboyim, which the LORD overthrew in fierce anger.
24 And than all nacions also saye: wherfore hath the Lorde done of this facion vnto this londe? O how fearse is this greatt wrath?
24 All the nations will ask: “Why has the LORD done this to this land? Why this fierce, burning anger?”
25 And men shall saye: because they lefte the testamet of the Lorde God of their fathers which he made with them, whe he brought them out of the lande of Egipte.
25 And the answer will be: “It is because this people abandoned the covenant of the LORD, the God of their ancestors, the covenant he made with them when he brought them out of Egypt.
26 And they went ad serued straunge goddes and worshipped them: goddes which they knewe not and which had geuen them nought.
26 They went off and worshiped other gods and bowed down to them, gods they did not know, gods he had not given them.
27 And therfore the wrath off the Lorde waxed whote vppon that londe to brynge vppon it all the curses that are written in this boke.
27 Therefore the LORD’s anger burned against this land, so that he brought on it all the curses written in this book.
28 And the Lorde cast them out of their londe in angre, wrath and greate furyousnesse, and cast the in to a straunge londe, as it is come to passe this daye.
28 In furious anger and in great wrath the LORD uprooted them from their land and thrust them into another land, as it is now.”
29 The secrettes perteyne vnto the Lorde oure God and the thinges that are opened perteyne vnto us and oure childern for euer, that we doo all the wordes of this lawe.
29 The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our children forever, that we may follow all the words of this law.
The Tyndale Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.