Deuteronomy 32 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 "Give ear, O heavens, and I will speak, and let the earth hear the words of my mouth. 1 Listen, O heavens, and I will speak; hear, O earth, the words of my mouth.
2 May my teaching trickle like the dew, my words like rain showers on tender grass, and like spring showers on new growth. 2 Let my teaching fall like rain and my words descend like dew, like showers on new grass, like abundant rain on tender plants.
3 For I will proclaim the name of Yahweh; ascribe greatness to our God! 3 I will proclaim the name of the LORD. Oh, praise the greatness of our God!
4 The Rock, his work [is] perfect, for all his ways [are] just; [he is] a faithful God, and {without injustice}; righteous and upright [is] he. 4 He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just. A faithful God who does no wrong, upright and just is he.
5 They [have] behaved corruptly toward him; [they are] not his children; [this is] their flaw, a generation crooked and perverse. 5 They have acted corruptly toward him; to their shame they are no longer his children, but a warped and crooked generation.
6 [Like] this do you treat Yahweh, foolish and {unwise} people? [Has] he not, your father, created you? He made you, and he established you. 6 Is this the way you repay the LORD, O foolish and unwise people? Is he not your Father, your Creator, who made you and formed you?
7 Remember [the] old days, {the years long past}; ask your father, and he will inform you, your elders and they will tell you. 7 Remember the days of old; consider the generations long past. Ask your father and he will tell you, your elders, and they will explain to you.
8 {When the Most High apportioned} [the] nations, at his dividing [up] of the sons of humankind, he fixed the boundaries of [the] peoples, according to the number of the children of Israel. 8 When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided all mankind, he set up boundaries for the peoples according to the number of the sons of Israel.
9 For Yahweh's portion [was] his people, Jacob the share of his inheritance. 9 For the LORD's portion is his people, Jacob his allotted inheritance.
10 He found him in a desert land, and in a howling, desert wasteland; he {encircled him}, he cared for him, he protected him like the {apple} of his eye. 10 In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye,
11 As an eagle stirs up its nest, hovers over its young, spreads out its wings, takes them, carries them on its pinions, 11 like an eagle that stirs up its nest and hovers over its young, that spreads its wings to catch them and carries them on its pinions.
12 [so] Yahweh alone guided him, and {there was no foreign god accompanying him}. 12 The LORD alone led him; no foreign god was with him.
13 And he set him on the high places of [the] land, and he fed [him] the crops of [the] field, and he nursed him with honey from crags, and [with] oil from flinty rock, 13 He made him ride on the heights of the land and fed him with the fruit of the fields. He nourished him with honey from the rock, and with oil from the flinty crag,
14 [With] curds from [the] herd, and [with] milk from [the] flock, with [the] fat of young rams, and rams, the offspring of Bashan, and with goats [along] with the finest kernels of wheat, and [from] the blood of grapes you drank fermented wine. 14 with curds and milk from herd and flock and with fattened lambs and goats, with choice rams of Bashan and the finest kernels of wheat. You drank the foaming blood of the grape.
15 And Jeshurun grew fat, and he kicked; you grew fat, you bloated, and you became obstinate; and he abandoned God, his maker, and he scoffed [at] the rock of his salvation. 15 Jeshurun grew fat and kicked; filled with food, he became heavy and sleek. He abandoned the God who made him and rejected the Rock his Savior.
16 They made him jealous with strange [gods]; with detestable things they provoked him. 16 They made him jealous with their foreign gods and angered him with their detestable idols.
17 They sacrificed to the demons, not God, [to] gods whom they had not known, new [gods] [who] came from recent times; {their ancestors had not known them}. 17 They sacrificed to demons, which are not God-- gods they had not known, gods that recently appeared, gods your fathers did not fear.
18 [The] rock who bore you, you neglected, and you forgot God, [the one] giving you birth. 18 You deserted the Rock, who fathered you; you forgot the God who gave you birth.
19 Then Yahweh saw, and he spurned [them], because of the provocation of his sons and his daughters. 19 The LORD saw this and rejected them because he was angered by his sons and daughters.
20 So he said, 'I will hide my face from them; I will see what [will be] their end, for they [are] a generation of perversity, {children in whom there is no faithfulness}. 20 "I will hide my face from them," he said, "and see what their end will be; for they are a perverse generation, children who are unfaithful.
21 They annoyed me with [what is] not a god; they provoked me with their idols. So I will make them jealous with [those] not a people, with a foolish nation I will provoke them. 21 They made me jealous by what is no god and angered me with their worthless idols. I will make them envious by those who are not a people; I will make them angry by a nation that has no understanding.
22 For a fire was kindled by my anger, and it burned {up to the depths of Sheol}, and it devoured [the] earth and its produce, and it set afire the foundation of [the] mountains. 22 For a fire has been kindled by my wrath, one that burns to the realm of death below. It will devour the earth and its harvests and set afire the foundations of the mountains.
23 I will heap disasters upon them; my arrows I will spend on them. 23 "I will heap calamities upon them and spend my arrows against them.
24 [They will become] weakened by famine, and consumed by plague and bitter pestilence; and the teeth of wild animals I will send against them, with [the] poison of [the] creeping [things] in [the] dust; 24 I will send wasting famine against them, consuming pestilence and deadly plague; I will send against them the fangs of wild beasts, the venom of vipers that glide in the dust.
25 From outside [her boundaries] the sword will make [her] childless, and from inside, terror; both [for] [the] young man [and] also the young woman, the infant [along with] the gray-headed man. 25 In the street the sword will make them childless; in their homes terror will reign. Young men and young women will perish, infants and gray-haired men.
26 I thought, "I will wipe them out; {I will make people forget they ever existed}." 26 I said I would scatter them and blot out their memory from mankind,
27 If I had not feared a provocation of [the] enemy, lest their foes might misunderstand, lest they should say, "Our hand is {triumphant}, and Yahweh [did] not do all this." ' 27 but I dreaded the taunt of the enemy, lest the adversary misunderstand and say, 'Our hand has triumphed; the LORD has not done all this.' "
28 For {they are a nation void of sense}, and there is not [any] understanding in them. 28 They are a nation without sense, there is no discernment in them.
29 If only they were wise, they would understand this; they would discern {for themselves their end}. 29 If only they were wise and would understand this and discern what their end will be!
30 How could one chase a thousand and two could cause a myriad to flee, if their Rock had not sold them, and Yahweh had [not] given them up? 30 How could one man chase a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up?
31 For the fact of the matter is, their rock [is] not like our Rock, and our enemies recognize [this]. 31 For their rock is not like our Rock, as even our enemies concede.
32 For their vine [is] from the vine of Sodom, and from the terraces of Gomorrah; their grapes [are] grapes of poison; {their clusters are bitter}. 32 Their vine comes from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah. Their grapes are filled with poison, and their clusters with bitterness.
33 Their wine [is] the poison of snakes, and [the] deadly poison of horned vipers. 33 Their wine is the venom of serpents, the deadly poison of cobras.
34 '[Is] not this stored up with me, sealed in my treasuries?' 34 "Have I not kept this in reserve and sealed it in my vaults?
35 {Vengeance belongs to me} and [also] recompense, {for at the time their foot slips}, because the day of their disaster [is] near, {and fate comes quickly for them}.' 35 It is mine to avenge; I will repay. In due time their foot will slip; their day of disaster is near and their doom rushes upon them."
36 For Yahweh will judge [on behalf of] his people, and concerning his servants; he will change his mind when he sees that [their] power has disappeared, and [there is] no one left, confined or free. 36 The LORD will judge his people and have compassion on his servants when he sees their strength is gone and no one is left, slave or free.
37 And he will say, 'Where [are] their gods, [their] rock in whom they took refuge? 37 He will say: "Now where are their gods, the rock they took refuge in,
38 Who ate the fat of their sacrifices [and] drank the wine of their libations? Let them rise [up], and let them help you; {Let them be to you a refuge}. 38 the gods who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up to help you! Let them give you shelter!
39 See, now, that I, [even] I [am] he, and there is not a god besides me; I put to death and I give life; I wound and I heal; there is not [one] who delivers from my hand! 39 "See now that I myself am He! There is no god besides me. I put to death and I bring to life, I have wounded and I will heal, and no one can deliver out of my hand.
40 For [indeed] I lift up my hand to heaven, And I promise {as I live forever}, 40 I lift my hand to heaven and declare: As surely as I live forever,
41 When I sharpen {my flashing sword}, and my hand takes hold [of it] in judgment, {I will take reprisals against my foes}, and my haters I will repay. 41 when I sharpen my flashing sword and my hand grasps it in judgment, I will take vengeance on my adversaries and repay those who hate me.
42 I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh with the blood of the slain, and captives from the heads of the leaders of [the] enemy.' 42 I will make my arrows drunk with blood, while my sword devours flesh: the blood of the slain and the captives, the heads of the enemy leaders."
43 Call for songs of joy, O nations, [concerning] his people, for the blood of his servants he will avenge, {and he will take reprisals against his foes}, and he will make atonement [for] his land, his people." 43 Rejoice, O nations, with his people, for he will avenge the blood of his servants; he will take vengeance on his enemies and make atonement for his land and people.
44 And Moses came, and he spoke all the words of this song in the ears of the people; [that is], he and Joshua the son of Nun. 44 Moses came with Joshua son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people.
45 {And when Moses finished speaking} all these words to all Israel, 45 When Moses finished reciting all these words to all Israel,
46 then he said to them, "{Take to heart all the words} that I [am] admonishing [against] you {today} [concerning] which you should instruct them [with respect to] your children {so that they will observe diligently} all the words of this law, 46 he said to them, "Take to heart all the words I have solemnly declared to you this day, so that you may command your children to obey carefully all the words of this law.
47 for it [is] not a trifling matter among you, but it [is] your life, and through this word {you will live long in the land} that you [are about] to cross the Jordan [to get] there to take possession of it." 47 They are not just idle words for you--they are your life. By them you will live long in the land you are crossing the Jordan to possess."
48 And Yahweh said to Moses on exactly this day, {saying}, 48 On that same day the LORD told Moses,
49 "Go up to this mountain of the Abarim [range], Mount Nebo, which [is] {opposite Jericho}, and see the land of Canaan that I [am] giving to the {Israelites} as [a] possession. 49 "Go up into the Abarim Range to Mount Nebo in Moab, across from Jericho, and view Canaan, the land I am giving the Israelites as their own possession.
50 You shall die on that mountain that you [are] about to go up there, and [you will] be gathered to your people, [just] as your brother Aaron died on {Mount Hor} and he was gathered to his people, 50 There on the mountain that you have climbed you will die and be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people.
51 because [of the fact] that you broke faith with me in the midst of Israel at the waters of Meribah Kadesh, [in] the desert of Zin, because {you did not treat me as holy} in the midst of the {Israelites}. 51 This is because both of you broke faith with me in the presence of the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the Desert of Zin and because you did not uphold my holiness among the Israelites.
52 Yes, from afar you may view the land, but there you shall not enter there, [that is], into the land that I [am] giving to the {Israelites}." 52 Therefore, you will see the land only from a distance; you will not enter the land I am giving to the people of Israel."