Deuteronomy 5 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 And [then] Moses summoned all [of] Israel and said to them, "Hear, Israel, the rules and the regulations that I [am] speaking in your ears {today}, and you shall learn them, and {you must observe them diligently}. 1 Moses summoned all Israel and said: Hear, O Israel, the decrees and laws I declare in your hearing today. Learn them and be sure to follow them.
2 Yahweh our God made a covenant with us at Horeb. 2 The LORD our God made a covenant with us at Horeb.
3 [It was] not with our ancestors [that] Yahweh made this covenant, [but with] these [of] us [who are] here alive today. 3 It was not with our fathers that the LORD made this covenant, but with us, with all of us who are alive here today.
4 {Face to face} Yahweh spoke with you at the mountain from the midst of the fire. 4 The LORD spoke to you face to face out of the fire on the mountain.
5 I was standing {between Yahweh and you} at that time to report to you the word of Yahweh, for you were afraid because of {the presence of} the fire, and [so] you [did] not go up the mountain. {He said}, 5 (At that time I stood between the LORD and you to declare to you the word of the LORD, because you were afraid of the fire and did not go up the mountain.) And he said:
6 'I [am] Yahweh your God, who brought you out from the land of Egypt, from the house of slavery. 6 "I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
7 [There] shall not be for you other gods {besides me}. 7 "You shall have no other gods before me.
8 'You shall not make for yourself a divine image of any [type] of form that [is] in the heaven above or that [is] on the earth beneath or that [is] in the water under the earth. 8 "You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
9 'You shall not bow down to them, and you shall not serve them, for I, Yahweh your God, [am] a jealous God, punishing the guilt of fathers upon [their] children and upon [the] third and upon [the] fourth generation of [those] hating me, 9 You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me,
10 but showing loyal love to thousands of [those who] love me and of [those who] keep my commandments. 10 but showing love to a thousand [ generations] of those who love me and keep my commandments.
11 'You shall not take up the name of Yahweh your God for [a] worthless purpose, for Yahweh will not leave unpunished [anyone] who uses his name for [a] worthless purpose. 11 "You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
12 'Observe the {Sabbath day} to make it holy, [just] as Yahweh your God has commanded you. 12 "Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the LORD your God has commanded you.
13 Six days you shall work, and you shall do all [of] your work, 13 Six days you shall labor and do all your work,
14 but the seventh day [is] [a] Sabbath unto Yahweh your God; you shall not do any work, or your son, or your daughter, or your slave, or your slave woman, or your ox, or your donkey, or any of your domestic animals, or your [resident] alien who [is] in your {towns}, so that your slave and your slave woman may rest as you [rest]. 14 but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your ox, your donkey or any of your animals, nor the alien within your gates, so that your manservant and maidservant may rest, as you do.
15 And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out with a strong hand and with an outstretched arm; therefore, Yahweh your God commanded you to keep {the Sabbath}. 15 Remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God brought you out of there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the LORD your God has commanded you to observe the Sabbath day.
16 'Honor your father and your mother, as Yahweh your God commanded you, so that it will be good for you {in the land} that Yahweh your God [is] giving to you. 16 "Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you, so that you may live long and that it may go well with you in the land the LORD your God is giving you.
17 'You shall not murder. 17 "You shall not murder.
18 'And you shall not commit adultery. 18 "You shall not commit adultery.
19 'And you shall not steal. 19 "You shall not steal.
20 'And you shall not falsely bear evidence against your neighbor. 20 "You shall not give false testimony against your neighbor.
21 'And you shall not covet the wife of your neighbor, and you shall not crave the house of your neighbor, his field or his slave or his slave woman or his ox and his donkey or anything {that belongs to your neighbor}.' 21 "You shall not covet your neighbor's wife. You shall not set your desire on your neighbor's house or land, his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor."
22 "These words Yahweh spoke to your whole assembly at the mountain from the midst of the fire and the very thick cloud [with] a loud voice, and {he did not add anything}, and [then] he wrote them on two tablets of stone and gave them to me. 22 These are the commandments the LORD proclaimed in a loud voice to your whole assembly there on the mountain from out of the fire, the cloud and the deep darkness; and he added nothing more. Then he wrote them on two stone tablets and gave them to me.
23 {And then} {when you heard} the voice from the midst of the darkness, and [as] the mountain [was] burning with fire, and [and] all the heads of your tribes and your elders approached me, 23 When you heard the voice out of the darkness, while the mountain was ablaze with fire, all the leading men of your tribes and your elders came to me.
24 you said, 'Look, Yahweh our God has shown us his glory and his greatness, and we have heard his voice from the midst of the fire; this day we have seen that God can speak with a human being, {yet he remains alive}. 24 And you said, "The LORD our God has shown us his glory and his majesty, and we have heard his voice from the fire. Today we have seen that a man can live even if God speaks with him.
25 And so then why shall we die, for this great fire will consume us if {we continue} to hear the voice of Yahweh our God [any] longer, and [so] we shall die? 25 But now, why should we die? This great fire will consume us, and we will die if we hear the voice of the LORD our God any longer.
26 For who [is there of] all flesh who has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire as we [have heard it] {and remained alive}? 26 For what mortal man has ever heard the voice of the living God speaking out of fire, as we have, and survived?
27 [You] go near and hear {everything} that Yahweh our God will say; and [then] you tell us all that Yahweh our God tells you, and we will listen, and we will do [it].' 27 Go near and listen to all that the LORD our God says. Then tell us whatever the LORD our God tells you. We will listen and obey."
28 "And Yahweh heard the sound of your words {when you spoke to me}, and Yahweh said to me, 'I have heard the sound of the words of this people that they have spoken to you; [they] are right [with respect to] all that they have spoken. 28 The LORD heard you when you spoke to me and the LORD said to me, "I have heard what this people said to you. Everything they said was good.
29 {If only} {they had such a mind}'; [that is], to fear me and to keep all my commandments {at all times}, so that {it will go well} for them and for their children {forever}. 29 Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children forever!
30 Go! Say to them, "Return to your tents." 30 "Go, tell them to return to their tents.
31 But you stand here with me, and let me tell you all [of] the commandments and the rules and the regulations that you shall teach them, so that they may do [them] in the land that I [am] giving to them to take possession of it.' 31 But you stay here with me so that I may give you all the commands, decrees and laws you are to teach them to follow in the land I am giving them to possess."
32 "[So] you must be careful to do [just] as Yahweh your God commanded you; you shall not turn [to the] right or [to the] left. 32 So be careful to do what the LORD your God has commanded you; do not turn aside to the right or to the left.
33 {In exactly the path} that Yahweh your God has commanded, you must go, so that you may live and {it will go well} for you and {you may live long} in the land that you will take possession of." 33 Walk in all the way that the LORD your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land that you will possess.