Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Ecclesiastes 3 ASV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
American Standard Version (ASV) New International Version (NIV)
1 For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven: 1 There is a time for everything, and a season for every activity under heaven:
2 a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; 2 a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
3 a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; 3 a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build,
4 a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; 4 a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
5 a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; 5 a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain,
6 a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away; 6 a time to search and a time to give up, a time to keep and a time to throw away,
7 a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak; 7 a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak,
8 a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace. 8 a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace.
9 What profit hath he that worketh in that wherein he laboreth? 9 What does the worker gain from his toil?
10 I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith. 10 I have seen the burden God has laid on men.
11 He hath made everything beautiful in its time: also he hath set eternity in their heart, yet so that man cannot find out the work that God hath done from the beginning even to the end. 11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the hearts of men; yet they cannot fathom what God has done from beginning to end.
12 I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and to do good so long as they live. 12 I know that there is nothing better for men than to be happy and do good while they live.
13 And also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God. 13 That everyone may eat and drink, and find satisfaction in all his toil--this is the gift of God.
14 I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor anything taken from it; and God hath done it, that men should fear before him. 14 I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that men will revere him.
15 That which is hath been long ago; and that which is to be hath long ago been: and God seeketh again that which is passed away. 15 Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account.
16 And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there. 16 And I saw something else under the sun: In the place of judgment--wickedness was there, in the place of justice--wickedness was there.
17 I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work. 17 I thought in my heart, "God will bring to judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time for every deed."
18 I said in my heart, [It is] because of the sons of men, that God may prove them, and that they may see that they themselves are [but as] beasts. 18 I also thought, "As for men, God tests them so that they may see that they are like the animals.
19 For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; and man hath no preeminence above the beasts: for all is vanity. 19 Man's fate is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath; man has no advantage over the animal. Everything is meaningless.
20 All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. 20 All go to the same place; all come from dust, and to dust all return.
21 Who knoweth the spirit of man, whether it goeth upward, and the spirit of the beast, whether it goeth downward to the earth? 21 Who knows if the spirit of man rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?"
22 Wherefore I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who shall bring him [back] to see what shall be after him? 22 So I saw that there is nothing better for a man than to enjoy his work, because that is his lot. For who can bring him to see what will happen after him?