Exodus 12 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 The LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt, 1 The LORD said to Moses and Aaron in Egypt,
2 “This month will be the first month; it will be the first month of the year for you. 2 "This month is to be for you the first month, the first month of your year.
3 Tell the whole Israelite community: On the tenth day of this month they must take a lamb for each household, a lamb per house. 3 Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household.
4 If a household is too small for a lamb, it should share one with a neighbor nearby. You should divide the lamb in proportion to the number of people who will be eating it. 4 If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having taken into account the number of people there are. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat.
5 Your lamb should be a flawless year-old male. You may take it from the sheep or from the goats. 5 The animals you choose must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep or the goats.
6 You should keep close watch over it until the fourteenth day of this month. At twilight on that day, the whole assembled Israelite community should slaughter their lambs. 6 Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the people of the community of Israel must slaughter them at twilight.
7 They should take some of the blood and smear it on the two doorposts and on the beam over the door of the houses in which they are eating. 7 Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs.
8 That same night they should eat the meat roasted over the fire. They should eat it along with unleavened bread and bitter herbs. 8 That same night they are to eat the meat roasted over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast.
9 Don't eat any of it raw or boiled in water, but roasted over fire with its head, legs, and internal organs. 9 Do not eat the meat raw or cooked in water, but roast it over the fire--head, legs and inner parts.
10 Don't let any of it remain until morning, and burn any of it left over in the morning. 10 Do not leave any of it till morning; if some is left till morning, you must burn it.
11 This is how you should eat it. You should be dressed, with your sandals on your feet and your walking stick in your hand. You should eat the meal in a hurry. It is the Passover of the LORD. 11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD's Passover.
12 I'll pass through the land of Egypt that night, and I'll strike down every oldest child in the land of Egypt, both humans and animals. I'll impose judgments on all the gods of Egypt. I am the LORD. 12 "On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn--both men and animals--and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD.
13 The blood will be your sign on the houses where you live. Whenever I see the blood, I'll pass over you. No plague will destroy you when I strike the land of Egypt. 13 The blood will be a sign for you on the houses where you are; and when I see the blood, I will pass over you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt.
14 "This day will be a day of remembering for you. You will observe it as a festival to the LORD. You will observe it in every generation as a regulation for all time. 14 "This is a day you are to commemorate; for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the LORD--a lasting ordinance.
15 You will eat unleavened bread for seven days. On the first day you must remove yeast from your houses because anyone who eats leavened bread anytime during those seven days will be cut off from Israel. 15 For seven days you are to eat bread made without yeast. On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off from Israel.
16 The first day and the seventh day will be a holy occasion for you. No work at all should be done on those days, except for preparing the food that everyone is going to eat. That is the only work you may do. 16 On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work at all on these days, except to prepare food for everyone to eat--that is all you may do.
17 You should observe the Festival of Unleavened Bread, because on this precise day I brought you out of the land of Egypt in military formation. You should observe this day in every generation as a regulation for all time. 17 "Celebrate the Feast of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt. Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come.
18 In the first month, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day, you should eat unleavened bread. 18 In the first month you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day.
19 For seven days no yeast should be found in your houses because whoever eats leavened bread will be cut off from the Israelite community, whether the person is an immigrant or a native of the land. 19 For seven days no yeast is to be found in your houses. And whoever eats anything with yeast in it must be cut off from the community of Israel, whether he is an alien or native-born.
20 You should not eat anything made with yeast in all your settlements. You should eat only unleavened bread." 20 Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread."
21 Then Moses called together all of Israel's elders and said to them, "Go pick out one of the flock for your families, and slaughter the Passover lamb. 21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, "Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb.
22 Take a bunch of hyssop, dip it into the blood that is in the bowl, and touch the beam above the door and the two doorposts with the blood in the bowl. None of you should go out the door of your house until morning. 22 Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. Not one of you shall go out the door of his house until morning.
23 When the LORD comes by to strike down the Egyptians and sees the blood on the beam above the door and on the two doorposts, the LORD will pass over that door. He won't let the destroyer enter your houses to strike you down. 23 When the LORD goes through the land to strike down the Egyptians, he will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway, and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down.
24 You should observe this ritual as a regulation for all time for you and your children. 24 "Obey these instructions as a lasting ordinance for you and your descendants.
25 When you enter the land that the LORD has promised to give you, be sure that you observe this ritual. 25 When you enter the land that the LORD will give you as he promised, observe this ceremony.
26 And when your children ask you, ‘What does this ritual mean to you?' 26 And when your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?'
27 you will say, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, for the LORD passed over the houses of the Israelites in Egypt. When he struck down the Egyptians, he spared our houses.'" The people then bowed down and worshipped. 27 then tell them, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.' " Then the people bowed down and worshiped.
28 The Israelites went and did exactly what the LORD had commanded Moses and Aaron to do. 28 The Israelites did just what the LORD commanded Moses and Aaron.
29 At midnight the LORD struck down all the first offspring in the land of Egypt, from the oldest child of Pharaoh sitting on his throne to the oldest child of the prisoner in jail, and all the first offspring of the animals. 29 At midnight the LORD struck down all the firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock as well.
30 When Pharaoh, all his officials, and all the Egyptians got up that night, a terrible cry of agony rang out across Egypt because every house had someone in it who had died. 30 Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead.
31 Then Pharaoh called Moses and Aaron that night and said, "Get up! Get away from my people, both you and the Israelites! Go! Worship the LORD, as you said! 31 During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested.
32 You can even take your flocks and herds, as you asked. Just go! And bring a blessing on me as well!" 32 Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me."
33 The Egyptians urged the people to hurry and leave the land because they thought, We'll all be dead. 33 The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. "For otherwise," they said, "we will all die!"
34 So the people picked up their bread dough before the yeast made it rise, with their bread pans wrapped in their robes on their shoulders. 34 So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing.
35 The Israelites did as Moses had told them and asked the Egyptians for their silver and gold jewelry as well as their clothing. 35 The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing.
36 The LORD made sure that the Egyptians were kind to the people so that they let them have whatever they asked for. And so they robbed the Egyptians. 36 The LORD had made the Egyptians favorably disposed toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered the Egyptians.
37 The Israelites traveled from Rameses to Succoth. They numbered about six hundred thousand men on foot, besides children. 37 The Israelites journeyed from Rameses to Succoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children.
38 A diverse crowd also went up with them along with a huge number of livestock, both flocks and herds. 38 Many other people went up with them, as well as large droves of livestock, both flocks and herds.
39 They baked unleavened cakes from the dough they had brought out of Egypt. The dough didn't rise because they were driven out of Egypt and they couldn't wait. In fact, they didn't have time to prepare any food for themselves. 39 With the dough they had brought from Egypt, they baked cakes of unleavened bread. The dough was without yeast because they had been driven out of Egypt and did not have time to prepare food for themselves.
40 The length of time that the Israelites had lived in Egypt was four hundred thirty years. 40 Now the length of time the Israelite people lived in Egypt was 430 years.
41 At the end of four hundred thirty years, on that precise day, all the LORD's people in military formation left the land of Egypt. 41 At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD's divisions left Egypt.
42 For the LORD, that was a night of intent watching, to bring them out of the land of Egypt. For all Israelites in every generation, this same night is a time of intent watching to honor the LORD. 42 Because the LORD kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the LORD for the generations to come.
43 The LORD said to Moses and Aaron: This is the regulation for the Passover. No foreigner may eat it. 43 The LORD said to Moses and Aaron, "These are the regulations for the Passover: "No foreigner is to eat of it.
44 However, any slave who has been bought may eat it after he's been circumcised. 44 Any slave you have bought may eat of it after you have circumcised him,
45 No temporary foreign resident or day laborer may eat it. 45 but a temporary resident and a hired worker may not eat of it.
46 It should be eaten in one house. You shouldn't take any of the meat outside the house, and you shouldn't break the bones. 46 "It must be eaten inside one house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones.
47 The whole Israelite community should observe it. 47 The whole community of Israel must celebrate it.
48 If an immigrant who lives with you wants to observe the Passover to the LORD, then he and all his males should be circumcised. Then he may join in observing it. He should be regarded as a native of the land. But no uncircumcised person may eat it. 48 "An alien living among you who wants to celebrate the LORD's Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land. No uncircumcised male may eat of it.
49 There will be one Instruction for the native and for the immigrant who lives with you. 49 The same law applies to the native-born and to the alien living among you."
50 All the Israelites did just as the LORD had commanded Moses and Aaron. 50 All the Israelites did just what the LORD had commanded Moses and Aaron.
51 On that precise day, the LORD brought the Israelites out of the land of Egypt in military formation. 51 And on that very day the LORD brought the Israelites out of Egypt by their divisions.