Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Exodus 12 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 Now the LORD gave the following instructions to Moses and Aaron while they were still in the land of Egypt: 1 The LORD said to Moses and Aaron in Egypt,
2 "From now on, this month will be the first month of the year for you. 2 "This month is to be for you the first month, the first month of your year.
3 Announce to the whole community that on the tenth day of this month each family must choose a lamb or a young goat for a sacrifice. 3 Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household.
4 If a family is too small to eat an entire lamb, let them share the lamb with another family in the neighborhood. Whether or not they share in this way depends on the size of each family and how much they can eat. 4 If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having taken into account the number of people there are. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat.
5 This animal must be a one-year-old male, either a sheep or a goat, with no physical defects." 5 The animals you choose must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep or the goats.
6 "Take special care of these lambs until the evening of the fourteenth day of this first month. Then each family in the community must slaughter its lamb. 6 Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the people of the community of Israel must slaughter them at twilight.
7 They are to take some of the lamb's blood and smear it on the top and sides of the doorframe of the house where the lamb will be eaten. 7 Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs.
8 That evening everyone must eat roast lamb with bitter herbs and bread made without yeast. 8 That same night they are to eat the meat roasted over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast.
9 The meat must never be eaten raw or boiled; roast it all, including the head, legs, and internal organs. 9 Do not eat the meat raw or cooked in water, but roast it over the fire--head, legs and inner parts.
10 Do not leave any of it until the next day. Whatever is not eaten that night must be burned before morning." 10 Do not leave any of it till morning; if some is left till morning, you must burn it.
11 "Wear your traveling clothes as you eat this meal, as though prepared for a long journey. Wear your sandals, and carry your walking sticks in your hands. Eat the food quickly, for this is the LORD's Passover. 11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD's Passover.
12 On that night I will pass through the land of Egypt and kill all the firstborn sons and firstborn male animals in the land of Egypt. I will execute judgment against all the gods of Egypt, for I am the LORD! 12 "On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn--both men and animals--and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD.
13 The blood you have smeared on your doorposts will serve as a sign. When I see the blood, I will pass over you. This plague of death will not touch you when I strike the land of Egypt." 13 The blood will be a sign for you on the houses where you are; and when I see the blood, I will pass over you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt.
14 "You must remember this day forever. Each year you will celebrate it as a special festival to the LORD. 14 "This is a day you are to commemorate; for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the LORD--a lasting ordinance.
15 For seven days, you may eat only bread made without yeast. On the very first day you must remove every trace of yeast from your homes. Anyone who eats bread made with yeast at any time during the seven days of the festival will be cut off from the community of Israel. 15 For seven days you are to eat bread made without yeast. On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off from Israel.
16 On the first day of the festival, and again on the seventh day, all the people must gather for a time of special worship. No work of any kind may be done on these days except in the preparation of food." 16 On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work at all on these days, except to prepare food for everyone to eat--that is all you may do.
17 "Celebrate this Festival of Unleavened Bread, for it will remind you that I brought your forces out of the land of Egypt on this very day. This festival will be a permanent regulation for you, to be kept from generation to generation. 17 "Celebrate the Feast of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt. Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come.
18 Only bread without yeast may be eaten from the evening of the fourteenth day of the month until the evening of the twenty-first day of the month. 18 In the first month you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day.
19 During those seven days, there must be no trace of yeast in your homes. Anyone who eats anything made with yeast during this week will be cut off from the community of Israel. These same regulations apply to the foreigners living with you, as if they had been born among you. 19 For seven days no yeast is to be found in your houses. And whoever eats anything with yeast in it must be cut off from the community of Israel, whether he is an alien or native-born.
20 I repeat, during those days you must not eat anything made with yeast. Wherever you live, eat only bread that has no yeast in it." 20 Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread."
21 Then Moses called for the leaders of Israel and said, "Tell each of your families to slaughter the lamb they have set apart for the Passover. 21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, "Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb.
22 Drain each lamb's blood into a basin. Then take a cluster of hyssop branches and dip it into the lamb's blood. Strike the hyssop against the top and sides of the doorframe, staining it with the blood. And remember, no one is allowed to leave the house until morning. 22 Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. Not one of you shall go out the door of his house until morning.
23 For the LORD will pass through the land and strike down the Egyptians. But when he sees the blood on the top and sides of the doorframe, the LORD will pass over your home. He will not permit the Destroyer to enter and strike down your firstborn." 23 When the LORD goes through the land to strike down the Egyptians, he will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway, and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down.
24 "Remember, these instructions are permanent and must be observed by you and your descendants forever. 24 "Obey these instructions as a lasting ordinance for you and your descendants.
25 When you arrive in the land the LORD has promised to give you, you will continue to celebrate this festival. 25 When you enter the land that the LORD will give you as he promised, observe this ceremony.
26 Then your children will ask, 'What does all this mean? What is this ceremony about?' 26 And when your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?'
27 And you will reply, 'It is the celebration of the LORD's Passover, for he passed over the homes of the Israelites in Egypt. And though he killed the Egyptians, he spared our families and did not destroy us.'" Then all the people bowed their heads and worshiped. 27 then tell them, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.' " Then the people bowed down and worshiped.
28 So the people of Israel did just as the LORD had commanded through Moses and Aaron. 28 The Israelites did just what the LORD commanded Moses and Aaron.
29 And at midnight the LORD killed all the firstborn sons in the land of Egypt, from the firstborn son of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn son of the captive in the dungeon. Even the firstborn of their livestock were killed. 29 At midnight the LORD struck down all the firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock as well.
30 Pharaoh and his officials and all the people of Egypt woke up during the night, and loud wailing was heard throughout the land of Egypt. There was not a single house where someone had not died. 30 Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead.
31 Pharaoh sent for Moses and Aaron during the night. "Leave us!" he cried. "Go away, all of you! Go and serve the LORD as you have requested. 31 During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested.
32 Take your flocks and herds, and be gone. Go, but give me a blessing as you leave." 32 Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me."
33 All the Egyptians urged the people of Israel to get out of the land as quickly as possible, for they thought, "We will all die!" 33 The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. "For otherwise," they said, "we will all die!"
34 The Israelites took with them their bread dough made without yeast. They wrapped their kneading bowls in their spare clothing and carried them on their shoulders. 34 So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing.
35 And the people of Israel did as Moses had instructed and asked the Egyptians for clothing and articles of silver and gold. 35 The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing.
36 The LORD caused the Egyptians to look favorably on the Israelites, and they gave the Israelites whatever they asked for. So, like a victorious army, they plundered the Egyptians! 36 The LORD had made the Egyptians favorably disposed toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered the Egyptians.
37 That night the people of Israel left Rameses and started for Succoth. There were about 600,000 men, plus all the women and children. And they were all traveling on foot. 37 The Israelites journeyed from Rameses to Succoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children.
38 Many people who were not Israelites went with them, along with the many flocks and herds. 38 Many other people went up with them, as well as large droves of livestock, both flocks and herds.
39 Whenever they stopped to eat, they baked bread from the yeastless dough they had brought from Egypt. It was made without yeast because the people were rushed out of Egypt and had no time to wait for bread to rise. 39 With the dough they had brought from Egypt, they baked cakes of unleavened bread. The dough was without yeast because they had been driven out of Egypt and did not have time to prepare food for themselves.
40 The people of Israel had lived in Egypt for 430 years. 40 Now the length of time the Israelite people lived in Egypt was 430 years.
41 In fact, it was on the last day of the 430th year that all the LORD's forces left the land. 41 At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD's divisions left Egypt.
42 This night had been reserved by the LORD to bring his people out from the land of Egypt, so this same night now belongs to him. It must be celebrated every year, from generation to generation, to remember the LORD's deliverance. 42 Because the LORD kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the LORD for the generations to come.
43 Then the LORD said to Moses and Aaron, "These are the regulations for the festival of Passover. No foreigners are allowed to eat the Passover lamb. 43 The LORD said to Moses and Aaron, "These are the regulations for the Passover: "No foreigner is to eat of it.
44 But any slave who has been purchased may eat it if he has been circumcised. 44 Any slave you have bought may eat of it after you have circumcised him,
45 Hired servants and visiting foreigners may not eat it. 45 but a temporary resident and a hired worker may not eat of it.
46 All who eat the lamb must eat it together in one house. You must not carry any of its meat outside, and you may not break any of its bones. 46 "It must be eaten inside one house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones.
47 The whole community of Israel must celebrate this festival at the same time." 47 The whole community of Israel must celebrate it.
48 "If there are foreigners living among you who want to celebrate the LORD's Passover, let all the males be circumcised. Then they may come and celebrate the Passover with you. They will be treated just as if they had been born among you. But an uncircumcised male may never eat of the Passover lamb. 48 "An alien living among you who wants to celebrate the LORD's Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land. No uncircumcised male may eat of it.
49 This law applies to everyone, whether a native-born Israelite or a foreigner who has settled among you." 49 The same law applies to the native-born and to the alien living among you."
50 So the people of Israel followed all the LORD's instructions to Moses and Aaron. 50 All the Israelites did just what the LORD had commanded Moses and Aaron.
51 And that very day the LORD began to lead the people of Israel out of Egypt, division by division. 51 And on that very day the LORD brought the Israelites out of Egypt by their divisions.