Exodus 22 WYC/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Wycliffe (WYC) New International Version (NIV)
1 If any man stealeth a sheep, or (an) ox, and slayeth, or selleth (it), he shall restore five oxen for one ox, and four sheep for one sheep. 1 "If a man steals an ox or a sheep and slaughters it or sells it, he must pay back five head of cattle for the ox and four sheep for the sheep.
2 And if a night thief breaking (into) an house, either undermining (it), is found (out), and he taken is (made) dead by a wound, or hurt (and when he is caught, he dieth from a wound), the smiter shall not be guilty of his blood, or death; 2 "If a thief is caught breaking in and is struck so that he dies, the defender is not guilty of bloodshed;
3 that if he did this when the sun was risen, he did manslaying, and he shall die (but if the lord of the house did this when the sun was up, he hath done manslaughter, and he shall be put to death). If a thief have not that, that he shall yield for [the] theft, he shall be sold (to make recompense); 3 but if it happens after sunrise, he is guilty of bloodshed. "A thief must certainly make restitution, but if he has nothing, he must be sold to pay for his theft.
4 if that thing that he stole, is found quick at him, either ox, either ass, either sheep, he shall restore the double. (if what he stole, is found alive with him, either an ox, or a donkey, or a sheep, he shall restore double what he stole.) 4 "If the stolen animal is found alive in his possession--whether ox or donkey or sheep--he must pay back double.
5 If a man harmeth a field, or a vinery, and suffereth his beast, that it waste other men's things (If anyone harmeth a field, or a vineyard, by allowing his beast to destroy another person's things), he shall restore for the value of [the] harm (done), (with) the best thing(s) (of) whatever he hath in his (own) field, either in his (own) vinery. 5 "If a man grazes his livestock in a field or vineyard and lets them stray and they graze in another man's field, he must make restitution from the best of his own field or vineyard.
6 If fire goeth out, and findeth, or burneth, ears of corn, and catcheth heaps of corn, or corns standing in (the) fields, he that kindled the fire shall yield (for) the harm (he who kindled the fire shall make recompense for the harm done). 6 "If a fire breaks out and spreads into thornbushes so that it burns shocks of grain or standing grain or the whole field, the one who started the fire must make restitution.
7 If a man betaketh into keeping money to a friend, or a vessel, and it is taken away by theft from him that received it, if the thief is found, he shall restore the double. (If anyone taketh money, or a vessel, to a friend for safe keeping, and it is taken away by theft from him who received it, if the thief is found, he shall restore double what he stole.) 7 "If a man gives his neighbor silver or goods for safekeeping and they are stolen from the neighbor's house, the thief, if he is caught, must pay back double.
8 (But) If the thief is hid(den), or unknown, the lord of the house that received that good shall be brought to the gods, that is, to (the) judges, and he shall swear, that he held not forth his hand into his neighbour's thing, to defraud (and he shall swear, that he did not put forth his hand to his neighbour's thing, to defraud him); 8 But if the thief is not found, the owner of the house must appear before the judges to determine whether he has laid his hands on the other man's property.
9 as well in ox, as in ass, and in sheep, and in cloth; and in whatever thing may bring in harm, the cause of ever either shall come to the judges, and if they deem him guilty, he shall restore the double to his neighbour. (and with any ox, or donkey, or sheep, or cloak, or whatever thing which may be claimed by two people, the case shall come to the judges, and whom they judge guilty, he shall restore double to his neighbour.) 9 In all cases of illegal possession of an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any other lost property about which somebody says, 'This is mine,' both parties are to bring their cases before the judges. The one whom the judges declare guilty must pay back double to his neighbor.
10 If any man betaketh to his neighbour ox, ass, sheep, and all work beast to keeping, and it is dead, or is made feeble, or is taken of enemies, and no man seeth this, (If anyone taketh an ox, a donkey, a sheep, or any work beast, to his neighbour for safe keeping, and it dieth, or is hurt, or is taken by enemies, but no one seeth this,) 10 "If a man gives a donkey, an ox, a sheep or any other animal to his neighbor for safekeeping and it dies or is injured or is taken away while no one is looking,
11 an oath shall be in the midst, that he held not forth his hand to the impairing of his neighbour's thing; and the lord that owned that good shall receive his oath, and he to whom it was taken shall not be compelled to yield, or restore it. (he shall make an oath before all, that he did not put forth his hand to the impairment of his neighbour's thing; and the lord who owned that thing shall receive his oath, and then he to whom the thing was given shall not be compelled to yield any recompense for it, or to restore it.) 11 the issue between them will be settled by the taking of an oath before the LORD that the neighbor did not lay hands on the other person's property. The owner is to accept this, and no restitution is required.
12 That if it is taken away by theft, he shall restore the harm to the lord; (But if it is taken away by theft, he shall yield recompense to its lord for it;) 12 But if the animal was stolen from the neighbor, he must make restitution to the owner.
13 if it is eaten of a beast (and if it is eaten by a wild beast), he shall bring to the lord that that is slain, and he shall not (have to) restore it otherwise. 13 If it was torn to pieces by a wild animal, he shall bring in the remains as evidence and he will not be required to pay for the torn animal.
14 He that asketh of his neighbour anything of these foresaid things by borrowing, and it is enfeebled, either dead, while the lord thereof is not present, he shall be constrained to yield (for) it; (He who asketh to borrow from his neighbour any of these foresaid things, and it is enfeebled, or dead, while its lord is not present, he shall be compelled to yield recompense for it;) 14 "If a man borrows an animal from his neighbor and it is injured or dies while the owner is not present, he must make restitution.
15 that if the lord is in presence, he shall not restore it, mostly if it came hired, that is, if to hire he took it, for meed of his work. (but if its lord was present, he shall not have to restore it, and if it was hired, that is, if he took it to hire, only the wages for its work shall be due.) 15 But if the owner is with the animal, the borrower will not have to pay. If the animal was hired, the money paid for the hire covers the loss.
16 If a man deceiveth a virgin not yet wedded, and sleepeth with her, he shall give dower to her (he shall give her a dowry), and shall have her to wife. 16 "If a man seduces a virgin who is not pledged to be married and sleeps with her, he must pay the bride-price, and she shall be his wife.
17 If the father of the virgin will not give her to him, he shall (still) give (the) money, by the manner of dower (in the manner of a dowry), which virgins were wont to take. 17 If her father absolutely refuses to give her to him, he must still pay the bride-price for virgins.
18 Thou shalt not suffer witches to live. 18 "Do not allow a sorceress to live.
19 He that doeth lechery with a beast, die he by death (shall be put to death). 19 "Anyone who has sexual relations with an animal must be put to death.
20 He that offereth to (any) gods, except to the Lord alone, be he slain (shall be put to death). 20 "Whoever sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed.
21 Thou shalt not make sorrowful a comeling, neither thou shalt torment him; for also ye were comelings in the land of Egypt (for ye were also newcomers in the land of Egypt). 21 "Do not mistreat an alien or oppress him, for you were aliens in Egypt.
22 Ye shall not harm a widow, and a fatherless or a motherless child. (Ye shall not harm a widow, or a fatherless or a motherless child.) 22 "Do not take advantage of a widow or an orphan.
23 If ye hurt them, they shall cry to me, and I shall hear the cry of them, 23 If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry.
24 and my great vengeance shall have indignation on you, and I shall smite you with sword (and I shall strike you down with a sword), and your wives shall be widows, and your sons shall be fatherless. 24 My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless.
25 If thou givest money to loan to my poor people, that dwelleth with thee, thou shalt not constrain him as an extortioner doeth, neither thou shalt oppress him by usuries. (If thou lendest money to anyone of my poor people, who liveth with thee, thou shalt not compel him like an extortioner doeth, nor shalt thou oppress him with usury.) 25 "If you lend money to one of my people among you who is needy, do not be like a moneylender; charge him no interest.
26 If thou takest of thy neighbour a cloth to wed (If thou takest a cloak from thy neighbour for a pledge), thou shalt yield it (back) to him before the going down of the sun; 26 If you take your neighbor's cloak as a pledge, return it to him by sunset,
27 for that alone is the clothing of his flesh, with which he is covered, neither he hath another, in which he shall sleep; if he crieth to me, I shall hear him; for I am merciful. 27 because his cloak is the only covering he has for his body. What else will he sleep in? When he cries out to me, I will hear, for I am compassionate.
28 Thou shalt not backbite [the] gods, that is, (the) priests, or (the) judges, and thou shalt not curse the prince of thy people (and thou shalt not curse the leaders of thy people). 28 "Do not blaspheme God or curse the ruler of your people.
29 Thou shalt not tarry to offer to the Lord thy tithes, and thy first fruits. Thou shalt give to me the first begotten of thy sons (Thou shalt give me thy first-born sons); 29 "Do not hold back offerings from your granaries or your vats. "You must give me the firstborn of your sons.
30 also of [thine] oxen, and of (thy) sheep, thou shalt do in like manner; seven days be he with his mother, in the eighth day thou shalt yield him to me. (and thou shalt do likewise with thy oxen, and with thy sheep; for seven days let him be with his mother, then on the eighth day thou shalt yield him to me.) 30 Do the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day.
31 Ye shall be holy men to me; ye shall not eat the flesh that is before-tasted of (other) beasts, but ye shall cast it forth to hounds. (Ye shall be holy before me; ye shall not eat the flesh of that which is killed by another beast, but ye shall throw it to the hounds.) 31 "You are to be my holy people. So do not eat the meat of an animal torn by wild beasts; throw it to the dogs.