Parallel Bible results for "Exodus 39"

Exodus 39

NIRV

NIV

1 The workers made clothes from the blue, purple and bright red yarn. The clothes were worn by those who served in the holy tent. The workers also made sacred clothes for Aaron. They made them just as the LORD had commanded Moses.
1 From the blue, purple and scarlet yarn they made woven garments for ministering in the sanctuary. They also made sacred garments for Aaron, as the LORD commanded Moses.
2 The workers made the linen apron out of fine gold wire, and out of blue, purple and bright red yarn, and out of finely twisted linen.
2 They made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
3 They hammered out thin sheets of gold. They cut it into fine wire. They sewed it into the blue, purple and bright red yarn and fine linen. A skilled worker made it.
3 They hammered out thin sheets of gold and cut strands to be worked into the blue, purple and scarlet yarn and fine linen—the work of skilled hands.
4 The workers made shoulder straps for the apron. The straps were joined to two of its corners.
4 They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened.
5 Its skillfully made waistband was made like it. The waistband was part of the apron itself. It was made out of fine gold wire, and out of blue, purple and bright red yarn, and out of finely twisted linen. The workers made it just as the LORD had commanded Moses.
5 Its skillfully woven waistband was like it—of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen, as the LORD commanded Moses.
6 They put the onyx stones in fancy gold settings. They carved the names of the sons of Israel on them. They did it the way a person carves a seal.
6 They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel.
7 Then they connected them to the shoulder straps of the linen apron. The stones stood for the sons of Israel and were a reminder for them. The workers did those things just as the LORD had commanded Moses.
7 Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD commanded Moses.
8 Skilled workers made the chest cloth. They made it like the linen apron. They used fine gold wire, and blue, purple and bright red yarn, and finely twisted linen.
8 They fashioned the breastpiece—the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
9 The chest cloth was nine inches square. It was folded in half.
9 It was square—a span long and a span wide—and folded double.
10 They put four rows of valuable jewels on it. A ruby, a topaz and a beryl were in the first row.
10 Then they mounted four rows of precious stones on it. The first row was carnelian, chrysolite and beryl;
11 A turquoise, a sapphire and an emerald were in the second row.
11 the second row was turquoise, lapis lazuli and emerald;
12 A jacinth, an agate and an amethyst were in the third row.
12 the third row was jacinth, agate and amethyst;
13 And a chrysolite, an onyx and a jasper were in the fourth row. The workers put them in fancy gold settings.
13 the fourth row was topaz, onyx and jasper. They were mounted in gold filigree settings.
14 They used a total of 12 stones. There was one stone for each of the names of the sons of Israel. Each stone was carved like a seal with the name of one of the 12 tribes.
14 There were twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
15 The workers made braided chains out of pure gold for the chest cloth. They made them like ropes.
15 For the breastpiece they made braided chains of pure gold, like a rope.
16 They made two fancy gold settings and two gold rings. They connected them to two corners of the chest cloth.
16 They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.
17 They joined the two gold chains to the rings at the corners of the chest cloth.
17 They fastened the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,
18 They joined the other ends of the chains to the two settings. They joined them to the shoulder straps on the front of the linen apron.
18 and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
19 The workers made two gold rings. They connected them to the other two corners of the chest cloth. They put them on the inside edge next to the apron.
19 They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.
20 They made two more gold rings. They connected them to the bottom of the shoulder straps on the front of the apron. They put them close to the seam right above the waistband of the apron.
20 Then they made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.
21 They tied the rings of the chest cloth to the rings of the apron with blue cord. That connected it to the waistband. Then the chest cloth would not swing out from the linen apron. The workers did those things just as the LORD had commanded Moses.
21 They tied the rings of the breastpiece to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband so that the breastpiece would not swing out from the ephod—as the LORD commanded Moses.
22 The workers made the outer robe of the linen apron completely from blue cloth. The cloth was made by a skillful person.
22 They made the robe of the ephod entirely of blue cloth—the work of a weaver—
23 The workers made an opening like a collar in the center of the robe. They made an edge around the opening. Then it couldn't tear.
23 with an opening in the center of the robe like the opening of a collar, and a band around this opening, so that it would not tear.
24 They made pomegranates out of blue, purple and bright red yarn and finely twisted linen. They sewed them around the hem of the robe.
24 They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe.
25 They made bells out of pure gold. They sewed them around the hem between the pomegranates.
25 And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates.
26 They sewed a bell between every two pomegranates all around the hem of the robe. Aaron had to wear the robe when he served as priest. That's what the LORD commanded Moses.
26 The bells and pomegranates alternated around the hem of the robe to be worn for ministering, as the LORD commanded Moses.
27 The workers made inner robes out of fine linen for Aaron and his sons. The linen cloth was made by a skillful person.
27 For Aaron and his sons, they made tunics of fine linen—the work of a weaver—
28 The workers also made the turban out of fine linen. And they made the headbands and the underwear out of finely twisted linen.
28 and the turban of fine linen, the linen caps and the undergarments of finely twisted linen.
29 The belt was made out of finely twisted linen and blue, purple and bright red yarn. A person who sewed skillfully made it. The workers did those things just as the LORD had commanded Moses.
29 The sash was made of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn—the work of an embroiderer—as the LORD commanded Moses.
30 They made the plate out of pure gold. It was a sacred crown. They carved words on it as if it were a seal. They carved the words set apart for the Lord.
30 They made the plate, the sacred emblem, out of pure gold and engraved on it, like an inscription on a seal: HOLY TO THE LORD.
31 Then they tied the plate to the turban with a blue cord. They did those things just as the LORD had commanded Moses.
31 Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the LORD commanded Moses.
32 So all of the work on the holy tent, the Tent of Meeting, was completed. The people of Israel did everything just as the LORD had commanded Moses.
32 So all the work on the tabernacle, the tent of meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses.
33 Then they brought the holy tent to Moses along with everything that belonged to it. Here are the things they brought. hooks frames crossbars posts bases
33 Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases;
34 the covering of ram skins that were dyed red the covering of the hides of sea cows the curtain that screens the ark
34 the covering of ram skins dyed red and the covering of another durable leather and the shielding curtain;
35 the ark where the tablets of the covenant are kept the poles and cover for the ark
35 the ark of the covenant law with its poles and the atonement cover;
36 the table for the holy bread with all of its articles the holy bread
36 the table with all its articles and the bread of the Presence;
37 the pure gold lampstand with its row of lamps and everything that is used with it the olive oil that gives light
37 the pure gold lampstand with its row of lamps and all its accessories, and the olive oil for the light;
38 the gold altar for burning incense the anointing oil the sweet-smelling incense the curtain for the entrance to the tent
38 the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent;
39 the bronze altar for burnt offerings with its bronze grate its poles and all of its tools the large bowl with its stand
39 the bronze altar with its bronze grating, its poles and all its utensils; the basin with its stand;
40 the curtains of the courtyard with their posts and bases the curtain for the entrance to the courtyard the ropes and tent stakes for the courtyard
40 the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard; the ropes and tent pegs for the courtyard; all the furnishings for the tabernacle, the tent of meeting;
41 the sacred clothes for the priest Aaron the clothes for his sons when they serve as priests
41 and the woven garments worn for ministering in the sanctuary, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when serving as priests.
42 The people of Israel had done all of the work just as the LORD had commanded Moses.
42 The Israelites had done all the work just as the LORD had commanded Moses.
43 Moses looked over the work carefully. He saw that the workers had done it just as the LORD had commanded. So Moses gave them his blessing.
43 Moses inspected the work and saw that they had done it just as the LORD had commanded. So Moses blessed them.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.