Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Ezekiel 1 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 And it was in [the] thirtieth year, in the fourth [month], on the fifth [day] of the month, and I [was] in the midst of the exiles by the {Kebar River}. The heavens were opened, and I saw visions of God. 1 In the thirtieth year, in the fourth month on the fifth day, while I was among the exiles by the Kebar River, the heavens were opened and I saw visions of God.
2 On the fifth [day] of the month--it was the fifth year of the exile of the king Jehoiachin-- 2 On the fifth of the month--it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin--
3 the word of Yahweh {came} clearly to Ezekiel the son of Buzi, the priest, in the land of [the] Chaldeans at the {Kebar River}, and the hand of Yahweh was on him there. 3 the word of the LORD came to Ezekiel the priest, the son of Buzi, by the Kebar River in the land of the Babylonians. There the hand of the LORD was upon him.
4 And I looked, and look! A storm wind [was] coming from the north, a great cloud, and fire flashing back and forth, and brightness around [and] {within it}, and from its midst [it was] like [the] outward appearance of amber stone from the midst of the fire. 4 I looked, and I saw a windstorm coming out of the north--an immense cloud with flashing lightning and surrounded by brilliant light. The center of the fire looked like glowing metal,
5 And from its midst [was] the likeness of four living creatures, and this [was] their appearance: {a human form}, 5 and in the fire was what looked like four living creatures. In appearance their form was that of a man,
6 and {each had four faces}, and {each of them had four wings}. 6 but each of them had four faces and four wings.
7 And their legs [were] straight legs, and the sole of their feet [was] like the sole of [the] foot of a calf, and [they] were sparkling like the outward appearance of polished bronze. 7 Their legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like burnished bronze.
8 And under their wings [were] {human hands} on their four sides. And their faces and their wings for the four of them [were as follows]: 8 Under their wings on their four sides they had the hands of a man. All four of them had faces and wings,
9 {their wings were touching one another}; {each of them went straight forward}, {without turning right or left}. 9 and their wings touched one another. Each one went straight ahead; they did not turn as they moved.
10 The likeness of their faces [was the] face of a human [in front], and [the] face of a lion on the right {of each of them}, and the face of an ox on the left {of each of them}, and [the] face of an eagle {for each of them}. 10 Their faces looked like this: Each of the four had the face of a man, and on the right side each had the face of a lion, and on the left the face of an ox; each also had the face of an eagle.
11 So [were] their faces; their wings [were] spread out {upward}; each [had] two touching one another and two covering their bodies. 11 Such were their faces. Their wings were spread out upward; each had two wings, one touching the wing of another creature on either side, and two wings covering its body.
12 And each {went straight forward}; {wherever the spirit went} they went, [and] {they did not turn as they went}. 12 Each one went straight ahead. Wherever the spirit would go, they would go, without turning as they went.
13 As for the likeness of the living creatures, their appearance [was] like burning coals of fire, like the appearance of torches. It [was] moving to and fro between the living creatures, and {the fire was very bright} and lightning [was] going out from the fire. 13 The appearance of the living creatures was like burning coals of fire or like torches. Fire moved back and forth among the creatures; it was bright, and lightning flashed out of it.
14 And the living creatures {were speeding to and fro} like the appearance of lightning. 14 The creatures sped back and forth like flashes of lightning.
15 And I saw the living creatures, and look! A wheel was on the earth beside {each of the living creatures that had four faces}. 15 As I looked at the living creatures, I saw a wheel on the ground beside each creature with its four faces.
16 The appearance of the wheels and their construction [was] like [the] appearance of beryl, and {they all looked alike}, and their appearance and their construction [was] {like a wheel within a wheel}. 16 This was the appearance and structure of the wheels: They sparkled like chrysolite, and all four looked alike. Each appeared to be made like a wheel intersecting a wheel.
17 When they moved, they went toward their four sides; they did not {veer at all as they went}. 17 As they moved, they would go in any one of the four directions the creatures faced; the wheels did not turn about as the creatures went.
18 And their rims {were high and awesome}, and {all four of} their rims [were] full of eyes [all] around. 18 Their rims were high and awesome, and all four rims were full of eyes all around.
19 And at the going of the living creatures, the wheels next to them [also] went, and {when the creatures were lifted from the ground} the wheels [also] rose. 19 When the living creatures moved, the wheels beside them moved; and when the living creatures rose from the ground, the wheels also rose.
20 {Wherever} the spirit went they would go there, and the wheels rose, for the spirit of the living creatures [was] in the wheels. 20 Wherever the spirit would go, they would go, and the wheels would rise along with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels.
21 At their going, they go, and at their standing, they stood, and at their being lifted up from on the earth, the wheels rose, for the spirit of the living creatures [was] in the wheels. 21 When the creatures moved, they also moved; when the creatures stood still, they also stood still; and when the creatures rose from the ground, the wheels rose along with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels.
22 Now [the] likeness above the heads of the living creatures [was] an expanse like the outward appearance of {awesome} {ice} spread out above their heads {upward}. 22 Spread out above the heads of the living creatures was what looked like an expanse, sparkling like ice, and awesome.
23 And under the expanse their wings [were stretched out] straight {one toward the other}; each had two [wings] covering them, and each had two [wings] covering their bodies. 23 Under the expanse their wings were stretched out one toward the other, and each had two wings covering its body.
24 And I heard the sound of their wings like [the] sound of many waters, like the voice of Shaddai, [and] {when they moved} [there was] a sound of tumult like [the] sound of an army; {when they stood still} they lowered their wings. 24 When the creatures moved, I heard the sound of their wings, like the roar of rushing waters, like the voice of the Almighty, like the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings.
25 And there was a sound from above the expanse that [was] above their heads, {and when they stood} they lowered their wings. 25 Then there came a voice from above the expanse over their heads as they stood with lowered wings.
26 And from above the expanse that [was] above their heads [there was] the likeness of a throne, {looking like a sapphire}, and above the likeness of the throne [was] a likeness similar to [the] appearance of a human on it, [but] {above it}. 26 Above the expanse over their heads was what looked like a throne of sapphire, and high above on the throne was a figure like that of a man.
27 And I saw [something] like [the] outward appearance of amber, [something] like [the] appearance of fire, [with] a covering around [it], from the likeness of his loins and {upward}. And from the likeness of his loins and {downward} I saw [something] like [the] appearance of fire, and {it was radiant all around}. 27 I saw that from what appeared to be his waist up he looked like glowing metal, as if full of fire, and that from there down he looked like fire; and brilliant light surrounded him.
28 Like the appearance of a bow that is in the cloud on {a rainy day}, such [was] the radiance around it; [thus was] the appearance of the likeness of the glory of Yahweh. And I saw, and I fell on my face, and I heard a voice speaking. 28 Like the appearance of a rainbow in the clouds on a rainy day, so was the radiance around him. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. When I saw it, I fell facedown, and I heard the voice of one speaking.