Galatians 1 TYN/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Tyndale (TYN) New International Version (NIV)
1 Paul an Apostle not of men nether by man but by Iesus Christ and by God the father which raysed him from deeth: 1 Paul, an apostle--sent not from men nor by man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead--
2 and all the brethren which are with me. Vnto the congregacios of Galacia. 2 and all the brothers with me, To the churches in Galatia:
3 Grace be with you and peace from God the father and from oure Lorde Iesus Christ 3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,
4 which gave him selfe for oure synnes to deliver vs from this present evyll worlde thorow the will of God oure father 4 who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father,
5 to whom be prayse for ever and ever. Amen. 5 to whom be glory for ever and ever. Amen.
6 I marvayle that ye are so sone turned fro him that called you in the grace of Christ vnto another gospell: 6 I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel--
7 which is nothinge els but that ther be some which trouble you and intende to pervert to gospell of Christ. 7 which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.
8 Neverthelesse though we oure selves or an angell fro heve preache eny other gospell vnto you the that which we have preached vnto you holde him as a cursed. 8 But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let him be eternally condemned!
9 As I sayde before so saye I now agayne yf eny man preache eny other thinge vnto you then that ye have receaved holde him accursed. 9 As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let him be eternally condemned!
10 Preache I mannes doctrine or Godes? Ether go I about to please men? If I stodyed to please men I were not the servaunt of Christ. 10 Am I now trying to win the approval of men, or of God? Or am I trying to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.
11 I certifie you brethren that the gospell which was preached of me was not after the maner of men 11 I want you to know, brothers, that the gospel I preached is not something that man made up.
12 nether receaved I it of ma nether was I taught it: but receaved it by the revelacion of Iesus Christ. 12 I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.
13 For ye have hearde of my conversacion in tyme past in the Iewes wayes how that beyonde measure I persecuted the congregacion of God and spoyled it: 13 For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
14 and prevayled in the Iewes laye above many of my companions which were of myne awne nacio and was a moche more fervet mayntener of the tradicions of the elders. 14 I was advancing in Judaism beyond many Jews of my own age and was extremely zealous for the traditions of my fathers.
15 But whe it pleased God which seperated me from my mothers wombe and called me by his grace 15 But when God, who set me apart from birth and called me by his grace, was pleased
16 forto declare his sonne by me that I shuld preache him amonge the hethen: immediatly I comened not of the matter with flesshe and bloud 16 to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, I did not consult any man,
17 nether returned to Ierusalem to them which were Apostles before me: but wet my wayes into Arabia and came agayne vnto Damasco. 17 nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went immediately into Arabia and later returned to Damascus.
18 Then after thre yeare I returned to Ierusalem to se Peter and abode with him .xv. dayes 18 Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Peter and stayed with him fifteen days.
19 no nother of the Apostles sawe I save Iames the Lordes brother. 19 I saw none of the other apostles--only James, the Lord's brother.
20 The thinges which I write beholde God knoweth I lye not. 20 I assure you before God that what I am writing you is no lie.
21 After that I went into the costes of Siria and Cilicia: 21 Later I went to Syria and Cilicia.
22 and was vnknowen as touchinge my person vnto ye cogregacios of Iewrye which were in Christ. 22 I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
23 But they hearde only that he which persecuted vs in tyme past now preacheth the fayth which before he destroyed. 23 They only heard the report: "The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy."
24 And they glorified God on my behalffe. 24 And they praised God because of me.