Galatians 3 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 You foolish Galatians! Who has bewitched you? It was before your eyes that Jesus Christ was publicly exhibited as crucified! 1 You foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified.
2 The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law or by believing what you heard? 2 I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by observing the law, or by believing what you heard?
3 Are you so foolish? Having started with the Spirit, are you now ending with the flesh? 3 Are you so foolish? After beginning with the Spirit, are you now trying to attain your goal by human effort?
4 Did you experience so much for nothing?—if it really was for nothing. 4 Have you suffered so much for nothing--if it really was for nothing?
5 Well then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law, or by your believing what you heard? 5 Does God give you his Spirit and work miracles among you because you observe the law, or because you believe what you heard?
6 Just as Abraham "believed God, and it was reckoned to him as righteousness," 6 Consider Abraham: "He believed God, and it was credited to him as righteousness."
7 so, you see, those who believe are the descendants of Abraham. 7 Understand, then, that those who believe are children of Abraham.
8 And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, declared the gospel beforehand to Abraham, saying, "All the Gentiles shall be blessed in you." 8 The Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith, and announced the gospel in advance to Abraham: "All nations will be blessed through you."
9 For this reason, those who believe are blessed with Abraham who believed. 9 So those who have faith are blessed along with Abraham, the man of faith.
10 For all who rely on the works of the law are under a curse; for it is written, "Cursed is everyone who does not observe and obey all the things written in the book of the law." 10 All who rely on observing the law are under a curse, for it is written: "Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law."
11 Now it is evident that no one is justified before God by the law; for "The one who is righteous will live by faith." 11 Clearly no one is justified before God by the law, because, "The righteous will live by faith."
12 But the law does not rest on faith; on the contrary, "Whoever does the works of the law will live by them." 12 The law is not based on faith; on the contrary, "The man who does these things will live by them."
13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us—for it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree"— 13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: "Cursed is everyone who is hung on a tree."
14 in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so that we might receive the promise of the Spirit through faith. 14 He redeemed us in order that the blessing given to Abraham might come to the Gentiles through Christ Jesus, so that by faith we might receive the promise of the Spirit.
15 Brothers and sisters, I give an example from daily life: once a person's will has been ratified, no one adds to it or annuls it. 15 Brothers, let me take an example from everyday life. Just as no one can set aside or add to a human covenant that has been duly established, so it is in this case.
16 Now the promises were made to Abraham and to his offspring; it does not say, "And to offsprings," as of many; but it says, "And to your offspring," that is, to one person, who is Christ. 16 The promises were spoken to Abraham and to his seed. The Scripture does not say "and to seeds," meaning many people, but "and to your seed," meaning one person, who is Christ.
17 My point is this: the law, which came four hundred thirty years later, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise. 17 What I mean is this: The law, introduced 430 years later, does not set aside the covenant previously established by God and thus do away with the promise.
18 For if the inheritance comes from the law, it no longer comes from the promise; but God granted it to Abraham through the promise. 18 For if the inheritance depends on the law, then it no longer depends on a promise; but God in his grace gave it to Abraham through a promise.
19 Why then the law? It was added because of transgressions, until the offspring would come to whom the promise had been made; and it was ordained through angels by a mediator. 19 What, then, was the purpose of the law? It was added because of transgressions until the Seed to whom the promise referred had come. The law was put into effect through angels by a mediator.
20 Now a mediator involves more than one party; but God is one. 20 A mediator, however, does not represent just one party; but God is one.
21 Is the law then opposed to the promises of God? Certainly not! For if a law had been given that could make alive, then righteousness would indeed come through the law. 21 Is the law, therefore, opposed to the promises of God? Absolutely not! For if a law had been given that could impart life, then righteousness would certainly have come by the law.
22 But the scripture has imprisoned all things under the power of sin, so that what was promised through faith in Jesus Christ might be given to those who believe. 22 But the Scripture declares that the whole world is a prisoner of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.
23 Now before faith came, we were imprisoned and guarded under the law until faith would be revealed. 23 Before this faith came, we were held prisoners by the law, locked up until faith should be revealed.
24 Therefore the law was our disciplinarian until Christ came, so that we might be justified by faith. 24 So the law was put in charge to lead us to Christ that we might be justified by faith.
25 But now that faith has come, we are no longer subject to a disciplinarian, 25 Now that faith has come, we are no longer under the supervision of the law.
26 for in Christ Jesus you are all children of God through faith. 26 You are all sons of God through faith in Christ Jesus,
27 As many of you as were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. 27 for all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.
28 There is no longer Jew or Greek, there is no longer slave or free, there is no longer male and female; for all of you are one in Christ Jesus. 28 There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus.
29 And if you belong to Christ, then you are Abraham's offspring, heirs according to the promise. 29 If you belong to Christ, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.