Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Genesis 19 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 The two messengers entered Sodom in the evening. Lot, who was sitting at the gate of Sodom, saw them, got up to greet them, and bowed low. 1 The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
2 He said, "Come to your servant's house, spend the night, and wash your feet. Then you can get up early and go on your way." But they said, "No, we will spend the night in the town square." 2 "My lords," he said, "please turn aside to your servant's house. You can wash your feet and spend the night and then go on your way early in the morning." "No," they answered, "we will spend the night in the square."
3 He pleaded earnestly with them, so they went with him and entered his house. He made a big meal for them, even baking unleavened bread, and they ate. 3 But he insisted so strongly that they did go with him and entered his house. He prepared a meal for them, baking bread without yeast, and they ate.
4 Before they went to bed, the men of the city of Sodom—everyone from the youngest to the oldest—surrounded the house 4 Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom--both young and old--surrounded the house.
5 and called to Lot, "Where are the men who arrived tonight? Bring them out to us so that we may know them intimately." 5 They called to Lot, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we can have sex with them."
6 Lot went out toward the entrance, closed the door behind him, 6 Lot went outside to meet them and shut the door behind him
7 and said, "My brothers, don't do such an evil thing. 7 and said, "No, my friends. Don't do this wicked thing.
8 I've got two daughters who are virgins. Let me bring them out to you, and you may do to them whatever you wish. But don't do anything to these men because they are now under the protection of my roof." 8 Look, I have two daughters who have never slept with a man. Let me bring them out to you, and you can do what you like with them. But don't do anything to these men, for they have come under the protection of my roof."
9 They said, "Get out of the way!" And they continued, "Does this immigrant want to judge us? Now we will hurt you more than we will hurt them." They pushed Lot back and came close to breaking down the door. 9 "Get out of our way," they replied. And they said, "This fellow came here as an alien, and now he wants to play the judge! We'll treat you worse than them." They kept bringing pressure on Lot and moved forward to break down the door.
10 The men inside reached out and pulled Lot back into the house with them and slammed the door. 10 But the men inside reached out and pulled Lot back into the house and shut the door.
11 Then the messengers blinded the men near the entrance of the house, from the youngest to the oldest, so that they groped around trying to find the entrance. 11 Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door.
12 The men said to Lot, "Who's still with you here? Take away from this place your sons-in-law, your sons, your daughters, and everyone else you have in the city 12 The two men said to Lot, "Do you have anyone else here--sons-in-law, sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here,
13 because we are about to destroy this place. The LORD has found the cries of injustice so serious that the LORD sent us to destroy it." 13 because we are going to destroy this place. The outcry to the LORD against its people is so great that he has sent us to destroy it."
14 Lot went to speak to his sons-in-law, married to his daughters, and said, "Get up and get out of this place because the LORD is about to destroy the city." But his sons-in-law thought he was joking. 14 So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, "Hurry and get out of this place, because the LORD is about to destroy the city!" But his sons-in-law thought he was joking.
15 When dawn broke, the messengers urged Lot, "Get up and take your wife and your two daughters who are here so that you are not swept away because of the evil in this city." 15 With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, "Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished."
16 He hesitated, but because the LORD intended to save him, the men grabbed him, his wife, and two daughters by the hand, took him out, and left him outside the city. 16 When he hesitated, the men grasped his hand and the hands of his wife and of his two daughters and led them safely out of the city, for the LORD was merciful to them.
17 After getting them out, the men said, "Save your lives! Don't look back! And don't stay in the valley. Escape to the mountains so that you are not swept away." 17 As soon as they had brought them out, one of them said, "Flee for your lives! Don't look back, and don't stop anywhere in the plain! Flee to the mountains or you will be swept away!"
18 But Lot said to them, "No, my lords, please. 18 But Lot said to them, "No, my lords, please!
19 You've done me a favor and have been so kind to save my life. But I can't escape to the mountains since the catastrophe might overtake me there and I'd die. 19 Your servant has found favor in your eyes, and you have shown great kindness to me in sparing my life. But I can't flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I'll die.
20 This city here is close enough to flee to, and it's small. It's small, right? Let me escape there, and my life will be saved." 20 Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it--it is very small, isn't it? Then my life will be spared."
21 He said to Lot, "I'll do this for you as well; I won't overthrow the city that you have described. 21 He said to him, "Very well, I will grant this request too; I will not overthrow the town you speak of.
22 Hurry! Escape to it! I can't do anything until you get there." That is why the name of the city is Zoar. 22 But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it." (That is why the town was called Zoar.)
23 As the sun rose over the earth, Lot arrived in Zoar; 23 By the time Lot reached Zoar, the sun had risen over the land.
24 and the LORD rained down burning asphalt from the skies onto Sodom and Gomorrah. 24 Then the LORD rained down burning sulfur on Sodom and Gomorrah--from the LORD out of the heavens.
25 The LORD destroyed these cities, the entire valley, everyone who lived in the cities, and all of the fertile land's vegetation. 25 Thus he overthrew those cities and the entire plain, including all those living in the cities--and also the vegetation in the land.
26 When Lot's wife looked back, she turned into a pillar of salt. 26 But Lot's wife looked back, and she became a pillar of salt.
27 Abraham set out early for the place where he had stood with the LORD, 27 Early the next morning Abraham got up and returned to the place where he had stood before the LORD.
28 and looked out over Sodom and Gomorrah and over all the land of the valley. He saw the smoke from the land rise like the smoke from a kiln. 28 He looked down toward Sodom and Gomorrah, toward all the land of the plain, and he saw dense smoke rising from the land, like smoke from a furnace.
29 When God destroyed the cities in the valley, God remembered Abraham and sent Lot away from the disaster that overtook the cities in which Lot had lived. 29 So when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham, and he brought Lot out of the catastrophe that overthrew the cities where Lot had lived.
30 Since Lot had become fearful of living in Zoar, he and his two daughters headed up from Zoar and settled in the mountains where he and his two daughters lived in a cave. 30 Lot and his two daughters left Zoar and settled in the mountains, for he was afraid to stay in Zoar. He and his two daughters lived in a cave.
31 The older daughter said to the younger, "Our father is old, and there are no men in the land to sleep with us as is the custom everywhere. 31 One day the older daughter said to the younger, "Our father is old, and there is no man around here to lie with us, as is the custom all over the earth.
32 Come on, let's give our father wine to drink, lie down with him, and we'll have children from our father." 32 Let's get our father to drink wine and then lie with him and preserve our family line through our father."
33 That night they served their father wine, and the older daughter went in and lay down with her father, without him noticing when she lay down or got up. 33 That night they got their father to drink wine, and the older daughter went in and lay with him. He was not aware of it when she lay down or when she got up.
34 The next day the older daughter said to the younger, "Since I lay down with our father last night, let's serve him wine tonight too, and you go in and lie down with him so that we will both have children from our father." 34 The next day the older daughter said to the younger, "Last night I lay with my father. Let's get him to drink wine again tonight, and you go in and lie with him so we can preserve our family line through our father."
35 They served their father wine that night also, and the younger daughter lay down with him, without him knowing when she lay down or got up. 35 So they got their father to drink wine that night also, and the younger daughter went and lay with him. Again he was not aware of it when she lay down or when she got up.
36 Both of Lot's daughters became pregnant by their father. 36 So both of Lot's daughters became pregnant by their father.
37 The older daughter gave birth to a son and named him Moab. He is the ancestor of today's Moabites. 37 The older daughter had a son, and she named him Moab; he is the father of the Moabites of today.
38 The younger daughter also gave birth to a son and named him Ben-ammi. He is the ancestor of today's Ammonites. 38 The younger daughter also had a son, and she named him Ben-Ammi; he is the father of the Ammonites of today.