Parallel Bible results for "Genesis 44"

Genesis 44

TYN

NIV

1 And he commaunded the rueler of his house saynge: fyll the mens sackes with food as moch as they can carie
1 Now Joseph gave these instructions to the steward of his house: “Fill the men’s sacks with as much food as they can carry, and put each man’s silver in the mouth of his sack.
2 and put euery mans money in his bagge mouth and put my syluer cuppe in the sackes mouth of the yongest and his corne money also. And he dyd as Ioseph had sayde.
2 Then put my cup, the silver one, in the mouth of the youngest one’s sack, along with the silver for his grain.” And he did as Joseph said.
3 And in ye mornynge as soone as it was lighte the me were let goo with their asses.
3 As morning dawned, the men were sent on their way with their donkeys.
4 And when they were out of the cytie and not yet ferre awaye Ioseph sayde vnto the ruelar of his house: vp and folowe after the men and ouertake them and saye vnto them: wherefore haue ye rewarded euell for good?
4 They had not gone far from the city when Joseph said to his steward, “Go after those men at once, and when you catch up with them, say to them, ‘Why have you repaid good with evil?
5 is that not the cuppe of which my lorde drynketh ad doth he not prophesie therin? ye haue euell done that ye haue done.
5 Isn’t this the cup my master drinks from and also uses for divination? This is a wicked thing you have done.’ ”
6 And he ouertoke them and sayde the same wordes vnto them.
6 When he caught up with them, he repeated these words to them.
7 And they answered him: wherfore sayth my lorde soch wordes? God forbydd that thy servauntes shulde doo so.
7 But they said to him, “Why does my lord say such things? Far be it from your servants to do anything like that!
8 Beholde the money which we founde in oure sackes mouthes we brought agayne vnto the out of the lande of Canaa: how then shulde we steale out of my lordes house ether syluer or golde?
8 We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found inside the mouths of our sacks. So why would we steal silver or gold from your master’s house?
9 with whosoeuer of thy seruauntes it be founde let him dye and let vs also be my lordes bondmen.
9 If any of your servants is found to have it, he will die; and the rest of us will become my lord’s slaves.”
10 And he sayde: Now therfore acordynge vnto youre woordes he with whom it is found shalbe my seruaunte: but ye shalbe harmelesse.
10 “Very well, then,” he said, “let it be as you say. Whoever is found to have it will become my slave; the rest of you will be free from blame.”
11 And attonce euery man toke downe his sacke to the grounde ad every man opened his sacke.
11 Each of them quickly lowered his sack to the ground and opened it.
12 And he serched and began at the eldest and left at the yongest. And the cuppe was founde in Ben Iamins sacke.
12 Then the steward proceeded to search, beginning with the oldest and ending with the youngest. And the cup was found in Benjamin’s sack.
13 Then they rent their clothes and laded euery man his asse and went agayne vnto the cytie.
13 At this, they tore their clothes. Then they all loaded their donkeys and returned to the city.
14 And Iuda and his brethre came to Iosephs house for he was yet there ad they fell before him on the grounde.
14 Joseph was still in the house when Judah and his brothers came in, and they threw themselves to the ground before him.
15 And Ioseph sayde vnto the: what dede is this which ye haue done? wist ye not that soch a man as I can prophesie?.
15 Joseph said to them, “What is this you have done? Don’t you know that a man like me can find things out by divination?”
16 Then sayde Iuda: what shall we saye vnto my lorde what shall we speake or what excuse can we make? God hath founde out ye wekednesse of thy seruauntes. Beholde both we and he with whom the cuppe is founde are thy seruauntes.
16 “What can we say to my lord?” Judah replied. “What can we say? How can we prove our innocence? God has uncovered your servants’ guilt. We are now my lord’s slaves—we ourselves and the one who was found to have the cup.”
17 And he answered: God forbyd ye I shulde do so the man with whom the cuppe is founde he shalbe my seruaunte: but goo ye in peace vn to youre father.
17 But Joseph said, “Far be it from me to do such a thing! Only the man who was found to have the cup will become my slave. The rest of you, go back to your father in peace.”
18 Then Iuda went vnto him and sayde: oh my lorde let thy servaunte speake a worde in my lordes audyence and be not wrooth with thi servaunte: for thou art euen as Pharao.
18 Then Judah went up to him and said: “Pardon your servant, my lord, let me speak a word to my lord. Do not be angry with your servant, though you are equal to Pharaoh himself.
19 My lorde axed his seruaunte sainge: haue ye a father or a brother?
19 My lord asked his servants, ‘Do you have a father or a brother?’
20 And we answered my lord we haue a father that is old and a yonge lad which he begat in his age: ad the brother of the sayde lad is dead and he is all that is left of that mother. And his father loueth him.
20 And we answered, ‘We have an aged father, and there is a young son born to him in his old age. His brother is dead, and he is the only one of his mother’s sons left, and his father loves him.’
21 Then sayde my lorde vnto his seruauntes brynge him vnto me that I maye sett myne eyes apon him.
21 “Then you said to your servants, ‘Bring him down to me so I can see him for myself.’
22 And we answered my lorde that the lad coude not goo from his father for if he shulde leaue his father he were but a deed man.
22 And we said to my lord, ‘The boy cannot leave his father; if he leaves him, his father will die.’
23 Than saydest thou vnto thy servauntes: excepte youre yongest brother come with you loke that ye se my face no moare.
23 But you told your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.’
24 And when we came vnto thy servaunt oure father we shewed him what my lorde had sayde.
24 When we went back to your servant my father, we told him what my lord had said.
25 And when oure father sayde vnto vs goo agayne and bye vs a litle fode:
25 “Then our father said, ‘Go back and buy a little more food.’
26 we sayd yt we coude not goo. Neverthelesse if oure youngeste brother go with vs then will we goo for we maye not see the mannes face excepte oure yongest brother be with vs.
26 But we said, ‘We cannot go down. Only if our youngest brother is with us will we go. We cannot see the man’s face unless our youngest brother is with us.’
27 Then sayde thy servaunt oure father vnto vs. Ye knowe that my wyfe bare me .ij. sonnes.
27 “Your servant my father said to us, ‘You know that my wife bore me two sons.
28 And the one went out from me and it is sayde of a suertie that he is torne in peaces of wyld beastes and I sawe him not sence.
28 One of them went away from me, and I said, “He has surely been torn to pieces.” And I have not seen him since.
29 Yf ye shall take this also awaye fro me and some mysfortune happen apon him then shall ye brynge my gray heed with sorow vnto the grave.
29 If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my gray head down to the grave in misery.’
30 Now therfore whe I come to thy servaunt my father yf the lad be not with me: seinge that his lyfe hageth by the laddes lyfe
30 “So now, if the boy is not with us when I go back to your servant my father, and if my father, whose life is closely bound up with the boy’s life,
31 then as soone as he seeth that the lad is not come he will dye. So shall we thy servautes brynge the gray hedde of thy servaunt oure father with sorow vnto the grave.
31 sees that the boy isn’t there, he will die. Your servants will bring the gray head of our father down to the grave in sorrow.
32 For I thy servaunt became suertie for the lad vnto my father and sayde: yf I bringe him not vnto the agayne. I will bere the blame all my life loge.
32 Your servant guaranteed the boy’s safety to my father. I said, ‘If I do not bring him back to you, I will bear the blame before you, my father, all my life!’
33 Now therfore let me thy servaunt byde here for ye lad and be my lordes bondman: and let the lad goo home with his brethern.
33 “Now then, please let your servant remain here as my lord’s slave in place of the boy, and let the boy return with his brothers.
34 For how can I goo vnto my father and the lad not wyth me: lest I shulde see the wretchednes that shall come on my father.
34 How can I go back to my father if the boy is not with me? No! Do not let me see the misery that would come on my father.”
The Tyndale Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.