Isaiah 24 MSG/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Message (MSG) New International Version (NIV)
1 Danger ahead! God's about to ravish the earth and leave it in ruins, Rip everything out by the roots and send everyone scurrying: 1 See, the LORD is going to lay waste the earth and devastate it; he will ruin its face and scatter its inhabitants--
2 Priests and laypeople alike, owners and workers alike, celebrities and nobodies alike, buyers and sellers alike, bankers and beggars alike, the haves and have-nots alike. 2 it will be the same for priest as for people, for master as for servant, for mistress as for maid, for seller as for buyer, for borrower as for lender, for debtor as for creditor.
3 The landscape will be a moonscape, totally wasted. And why? Because God says so. He's issued the orders. 3 The earth will be completely laid waste and totally plundered. The LORD has spoken this word.
4 The earth turns gaunt and gray, the world silent and sad, sky and land lifeless, colorless. Earth Polluted by Its Very Own People 4 The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the exalted of the earth languish.
5 Earth is polluted by its very own people, who have broken its laws, Disrupted its order, violated the sacred and eternal covenant. 5 The earth is defiled by its people; they have disobeyed the laws, violated the statutes and broken the everlasting covenant.
6 Therefore a curse, like a cancer, ravages the earth. Its people pay the price of their sacrilege. They dwindle away, dying out one by one. 6 Therefore a curse consumes the earth; its people must bear their guilt. Therefore earth's inhabitants are burned up, and very few are left.
7 No more wine, no more vineyards, no more songs or singers. 7 The new wine dries up and the vine withers; all the merrymakers groan.
8 The laughter of castanets is gone, the shouts of celebrants, gone, the laughter of fiddles, gone. 8 The gaiety of the tambourines is stilled, the noise of the revelers has stopped, the joyful harp is silent.
9 No more parties with toasts of champagne. Serious drinkers gag on their drinks. 9 No longer do they drink wine with a song; the beer is bitter to its drinkers.
10 The chaotic cities are unlivable. Anarchy reigns. Every house is boarded up, condemned. 10 The ruined city lies desolate; the entrance to every house is barred.
11 People riot in the streets for wine, but the good times are gone forever - no more joy for this old world. 11 In the streets they cry out for wine; all joy turns to gloom, all gaiety is banished from the earth.
12 The city is dead and deserted, bulldozed into piles of rubble. 12 The city is left in ruins, its gate is battered to pieces.
13 That's the way it will be on this earth. This is the fate of all nations: An olive tree shaken clean of its olives, a grapevine picked clean of its grapes. 13 So will it be on the earth and among the nations, as when an olive tree is beaten, or as when gleanings are left after the grape harvest.
14 But there are some who will break into glad song. Out of the west they'll shout of God's majesty. 14 They raise their voices, they shout for joy; from the west they acclaim the LORD's majesty.
15 Yes, from the east God's glory will ascend. Every island of the sea Will broadcast God's fame, the fame of the God of Israel. 15 Therefore in the east give glory to the LORD; exalt the name of the LORD, the God of Israel, in the islands of the sea.
16 From the four winds and the seven seas we hear the singing: "All praise to the Righteous One!" But I said, "That's all well and good for somebody, but all I can see is doom, doom, and more doom." All of them at one another's throats, yes, all of them at one another's throats. 16 From the ends of the earth we hear singing: "Glory to the Righteous One." But I said, "I waste away, I waste away! Woe to me! The treacherous betray! With treachery the treacherous betray!"
17 Terror and pits and booby traps are everywhere, whoever you are. 17 Terror and pit and snare await you, O people of the earth.
18 If you run from the terror, you'll fall into the pit. If you climb out of the pit, you'll get caught in the trap. Chaos pours out of the skies. The foundations of earth are crumbling. 18 Whoever flees at the sound of terror will fall into a pit; whoever climbs out of the pit will be caught in a snare. The floodgates of the heavens are opened, the foundations of the earth shake.
19 Earth is smashed to pieces, earth is ripped to shreds, earth is wobbling out of control, 19 The earth is broken up, the earth is split asunder, the earth is thoroughly shaken.
20 Earth staggers like a drunk, sways like a shack in a high wind. Its piled-up sins are too much for it. It collapses and won't get up again. 20 The earth reels like a drunkard, it sways like a hut in the wind; so heavy upon it is the guilt of its rebellion that it falls--never to rise again.
21 That's when God will call on the carpet rebel powers in the skies and Rebel kings on earth. 21 In that day the LORD will punish the powers in the heavens above and the kings on the earth below.
22 They'll be rounded up like prisoners in a jail, Corralled and locked up in a jail, and then sentenced and put to hard labor. 22 They will be herded together like prisoners bound in a dungeon; they will be shut up in prison and be punished after many days.
23 Shamefaced moon will cower, humiliated, red-faced sun will skulk, disgraced, Because God-of-the-Angel-Armies will take over, ruling from Mount Zion and Jerusalem, Splendid and glorious before all his leaders. 23 The moon will be abashed, the sun ashamed; for the LORD Almighty will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before its elders, gloriously.