Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Isaiah 42 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 "Here is my servant, whom I support, my chosen one, in whom I take pleasure. I have put my Spirit on him; he will bring justice to the Goyim. 1 "Here is my servant, whom I uphold, my chosen one in whom I delight; I will put my Spirit on him and he will bring justice to the nations.
2 He will not cry or shout; no one will hear his voice in the streets. 2 He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets.
3 He will not snap off a broken reed or snuff out a smoldering wick. He will bring forth justice according to truth; 3 A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out. In faithfulness he will bring forth justice;
4 he will not weaken or be crushed until he has established justice on the earth, and the coastlands wait for his Torah." 4 he will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his law the islands will put their hope."
5 Thus says God, ADONAI, who created the heavens and spread them out, who stretched out the earth and all that grows from it, who gives breath to the people on it and spirit to those who walk on it: 5 This is what God the LORD says-- he who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and all that comes out of it, who gives breath to its people, and life to those who walk on it:
6 "I, ADONAI, called you righteously, I took hold of you by the hand, I shaped you and made you a covenant for the people, to be a light for the Goyim, 6 "I, the LORD, have called you in righteousness; I will take hold of your hand. I will keep you and will make you to be a covenant for the people and a light for the Gentiles,
7 so that you can open blind eyes, free the prisoners from confinement, those living in darkness from the dungeon. 7 to open eyes that are blind, to free captives from prison and to release from the dungeon those who sit in darkness.
8 I am ADONAI; that is my name. I yield my glory to no one else, nor my praise to any idol. 8 "I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to another or my praise to idols.
9 See how the former predictions come true; and now new things do I declare - before they sprout I tell you about them." 9 See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you."
10 Sing to ADONAI a new song! Let his praise be sung from the ends of the earth by those sailing the sea and by everything in it, by the coastlands and those living there. 10 Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them.
11 Let the desert and its cities raise their voices, the villages where Kedar lives; let those living in Sela shout for joy; let them cry out from the mountaintops! 11 Let the desert and its towns raise their voices; let the settlements where Kedar lives rejoice. Let the people of Sela sing for joy; let them shout from the mountaintops.
12 Let them give glory to ADONAI and proclaim his praise in the coastlands. 12 Let them give glory to the LORD and proclaim his praise in the islands.
13 ADONAI will go out like a soldier, like a soldier roused to the fury of battle; he will shout, yes, he raises the battle cry; as he triumphs over his foes. 13 The LORD will march out like a mighty man, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies.
14 "For a long time I have held my peace, I have been silent, restrained myself. Now I will shriek like a woman in labor, panting and gasping for air. 14 "For a long time I have kept silent, I have been quiet and held myself back. But now, like a woman in childbirth, I cry out, I gasp and pant.
15 I will devastate mountains and hills, wither all their vegetation, turn the rivers into islands and dry up the lakes. 15 I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation; I will turn rivers into islands and dry up the pools.
16 The blind I will lead on a road they don't know, on roads they don't know I will lead them; I will turn darkness to light before them, and straighten their twisted paths. These are things I will do without fail. 16 I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them.
17 Those who trust in idols, who say to statues, 'You are our gods,' will be repulsed in utter shame. 17 But those who trust in idols, who say to images, 'You are our gods,' will be turned back in utter shame.
18 Listen, you deaf! Look, you blind! - so that you will see! 18 "Hear, you deaf; look, you blind, and see!
19 Who is as blind as my servant, or as deaf as the messenger I send? Who is as blind as the one I rewarded, as blind as the servant of ADONAI?" 19 Who is blind but my servant, and deaf like the messenger I send? Who is blind like the one committed to me, blind like the servant of the LORD?
20 You see much but don't pay attention; you open your ears, but you don't listen. 20 You have seen many things, but have paid no attention; your ears are open, but you hear nothing."
21 ADONAI was pleased, for his righteousness' sake, to make the Torah great and glorious. 21 It pleased the LORD for the sake of his righteousness to make his law great and glorious.
22 But this is a people pillaged and plundered, all trapped in holes and sequestered in prisons. They are there to be plundered, with no one to rescue them; there to be pillaged, and no one says, "Return them!" 22 But this is a people plundered and looted, all of them trapped in pits or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they have been made loot, with no one to say, "Send them back."
23 Which of you will listen to this? Who will hear and give heed in the times to come? 23 Which of you will listen to this or pay close attention in time to come?
24 Who gave Ya'akov to be pillaged, Isra'el to the plunderers? Didn't ADONAI, against whom we have sinned, in whose ways they refused to walk, he whose Torah they did not obey? 24 Who handed Jacob over to become loot, and Israel to the plunderers? Was it not the LORD, against whom we have sinned? For they would not follow his ways; they did not obey his law.
25 This is why he poured on him his blazing anger as well as the fury of battle - it wrapped him in flames, yet he learned nothing; it burned him, yet he did not take it to heart. 25 So he poured out on them his burning anger, the violence of war. It enveloped them in flames, yet they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart.