| Lexham English Bible (LEB) | New International Version (NIV) |
| 1 My brothers, do not hold your faith in our glorious Lord Jesus Christ with partiality. | 1 My brothers, as believers in our glorious Lord Jesus Christ, don't show favoritism. |
| 2 For if someone enters into your assembly in fine clothing with a gold ring on his finger, and a poor person in filthy clothing also enters, | 2 Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in. |
| 3 and you look favorably on the one wearing the fine clothing and you say, "Be seated here in a good place," and to the poor person you say, "You stand or be seated there by my footstool," | 3 If you show special attention to the man wearing fine clothes and say, "Here's a good seat for you," but say to the poor man, "You stand there" or "Sit on the floor by my feet," |
| 4 have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts? | 4 have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts? |
| 5 Listen, my dear brothers! Did not God choose the poor of the world [to be] rich in faith, and heirs of the kingdom that he has promised to those who love him? | 5 Listen, my dear brothers: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him? |
| 6 But you have dishonored the poor! Are not the rich exploiting you and they themselves dragging you into the courts? | 6 But you have insulted the poor. Is it not the rich who are exploiting you? Are they not the ones who are dragging you into court? |
| 7 Do they themselves not blaspheme the good name {of the one to whom you belong}? | 7 Are they not the ones who are slandering the noble name of him to whom you belong? |
| 8 However, if you carry out the royal law according to the scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well. | 8 If you really keep the royal law found in Scripture, "Love your neighbor as yourself," you are doing right. |
| 9 But if you show partiality, you commit sin, [and thus] are convicted by the law as transgressors. | 9 But if you show favoritism, you sin and are convicted by the law as lawbreakers. |
| 10 For whoever keeps the whole law but stumbles in one [point only] has become guilty of all [of it]. | 10 For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it. |
| 11 For the one who said "Do not commit adultery" also said "Do not murder." Now if you do not commit adultery but you do murder, you have become a transgressor of the law. | 11 For he who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not murder." If you do not commit adultery but do commit murder, you have become a lawbreaker. |
| 12 Thus speak and thus act as those who are going to be judged by the law of liberty. | 12 Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom, |
| 13 For judgment [is] merciless to the one who has not practiced mercy. Mercy triumphs over judgment. | 13 because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment! |
| 14 What [is] the benefit, my brothers, if someone says [that he] has faith but does not have works? That faith [is] not able to save him, [is it]? | 14 What good is it, my brothers, if a man claims to have faith but has no deeds? Can such faith save him? |
| 15 If a brother or a sister is poorly clothed and lacking food for the day, | 15 Suppose a brother or sister is without clothes and daily food. |
| 16 and one of you should say to them, "Go in peace, keep warm and {eat well}," but does not give them what is necessary for the body, what [is] the benefit? | 16 If one of you says to him, "Go, I wish you well; keep warm and well fed," but does nothing about his physical needs, what good is it? |
| 17 Thus also faith, if it does not have works, is dead by itself. | 17 In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead. |
| 18 But someone will say, "You have faith and I have works." Show me your faith apart from your works, and I will show you my faith by my works. | 18 But someone will say, "You have faith; I have deeds." Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by what I do. |
| 19 You believe that God is one; you do well. Even the demons believe, and shudder! | 19 You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that--and shudder. |
| 20 But do you want to know, O foolish person, that faith apart from works is useless? | 20 You foolish man, do you want evidence that faith without deeds is useless ? |
| 21 Was not Abraham our father justified by works [when he] offered up his son Isaac on the altar? | 21 Was not our ancestor Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar? |
| 22 You see that faith was working together with his works, and by the works the faith was perfected. | 22 You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did. |
| 23 And the scripture was fulfilled that says, "And Abraham believed God, and it was credited to him for righteousness," and he was called God's friend. | 23 And the scripture was fulfilled that says, "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness," and he was called God's friend. |
| 24 You see that a person is justified by works and not by faith alone. | 24 You see that a person is justified by what he does and not by faith alone. |
| 25 And likewise was not Rahab the prostitute also justified by works [when she] welcomed the messengers and sent [them] out by a different route? | 25 In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction? |
| 26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead. | 26 As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead. |
| Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software. (Lexham English Bible) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |