Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Jeremiah 33 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 While he was still confined to the prison quarters, the LORD's word came to Jeremiah a second time: 1 While Jeremiah was still confined in the courtyard of the guard, the word of the LORD came to him a second time:
2 The LORD proclaims, the LORD who made the earth, who formed and established it, whose name is the LORD: 2 "This is what the LORD says, he who made the earth, the LORD who formed it and established it--the LORD is his name:
3 Call to me and I will answer and reveal to you wondrous secrets that you haven't known. 3 'Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know.'
4 This is what the LORD, the God of Israel, proclaims about the houses of this city and the palaces of the kings of Judah that were torn down to defend against the siege ramps and weapons 4 For this is what the LORD, the God of Israel, says about the houses in this city and the royal palaces of Judah that have been torn down to be used against the siege ramps and the sword
5 of the invading Babylonians. They will be filled with the corpses of those slain in my fierce anger. I hid my face from the people of this city because of all their evil deeds, 5 in the fight with the Babylonians: 'They will be filled with the dead bodies of the men I will slay in my anger and wrath. I will hide my face from this city because of all its wickedness.
6 but now I will heal and mend them. I will make them whole and bless them with an abundance of peace and security. 6 " 'Nevertheless, I will bring health and healing to it; I will heal my people and will let them enjoy abundant peace and security.
7 I will bring back the captives of Judah and Israel, and I will rebuild them as they were at first. 7 I will bring Judah and Israel back from captivity and will rebuild them as they were before.
8 I will cleanse them of all the wrongdoing they committed against me, and I will forgive them for all of their guilt and rebellion. 8 I will cleanse them from all the sin they have committed against me and will forgive all their sins of rebellion against me.
9 Then this city will bring me great joy, praise, and renown before all nations on earth, when they hear of all the good I provide for them. They will be in total awe at all the good and prosperity I provide for them. 9 Then this city will bring me renown, joy, praise and honor before all nations on earth that hear of all the good things I do for it; and they will be in awe and will tremble at the abundant prosperity and peace I provide for it.'
10 The LORD proclaims: You have said about this place, "It is a wasteland, without humans or animals." Yet in the ravaged and uninhabited towns of Judah and the streets of Jerusalem, 10 "This is what the LORD says: 'You say about this place, "It is a desolate waste, without men or animals." Yet in the towns of Judah and the streets of Jerusalem that are deserted, inhabited by neither men nor animals, there will be heard once more
11 the sounds of joy and laughter and the voices of the bride and the bridegroom will again be heard. So will the voices of those who say, as thank offerings are brought to the LORD's temple, "Give thanks to the LORD of heavenly forces, for the LORD is good and his kindness lasts forever." I will bring back the captives of this land as they were before, says the LORD. 11 the sounds of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom, and the voices of those who bring thank offerings to the house of the LORD, saying, "Give thanks to the LORD Almighty, for the LORD is good; his love endures forever." For I will restore the fortunes of the land as they were before,' says the LORD.
12 The LORD of heavenly forces proclaims: This wasteland, without humans or animals—and all its towns—will again become pastures for shepherds to care for their flocks. 12 "This is what the LORD Almighty says: 'In this place, desolate and without men or animals--in all its towns there will again be pastures for shepherds to rest their flocks.
13 Shepherds will again count their flocks in the towns of the highlands, the western foothills and the arid southern plain, in the land of Benjamin, as well as in the outlying areas of Jerusalem and the towns of Judah, says the LORD. 13 In the towns of the hill country, of the western foothills and of the Negev, in the territory of Benjamin, in the villages around Jerusalem and in the towns of Judah, flocks will again pass under the hand of the one who counts them,' says the LORD.
14 The time is coming, declares the LORD, when I will fulfill my gracious promise with the people of Israel and Judah. 14 " 'The days are coming,' declares the LORD, 'when I will fulfill the gracious promise I made to the house of Israel and to the house of Judah.
15 In those days and at that time, I will raise up a righteous branch from David's line, who will do what is just and right in the land. 15 " 'In those days and at that time I will make a righteous Branch sprout from David's line; he will do what is just and right in the land.
16 In those days, Judah will be saved and Jerusalem will live in safety. And this is what he will be called: The LORD Is Our Righteousness. 16 In those days Judah will be saved and Jerusalem will live in safety. This is the name by which it will be called: The LORD Our Righteousness.'
17 The LORD proclaims: David will always have one of his descendants sit on the throne of the house of Israel. 17 For this is what the LORD says: 'David will never fail to have a man to sit on the throne of the house of Israel,
18 And the levitical priests will always have someone in my presence to make entirely burned offerings and grain offerings, and to present sacrifices. 18 nor will the priests, who are Levites, ever fail to have a man to stand before me continually to offer burnt offerings, to burn grain offerings and to present sacrifices.' "
19 Then the LORD's word came to Jeremiah: 19 The word of the LORD came to Jeremiah:
20 This is what the LORD says: If one could break my covenant with the day and my covenant with the night so that they wouldn't come at their proper time, 20 "This is what the LORD says: 'If you can break my covenant with the day and my covenant with the night, so that day and night no longer come at their appointed time,
21 only then could my covenant with my servant David and my covenant with the levitical priests who minister before me be broken; only then would David no longer have a descendant to rule on his throne. 21 then my covenant with David my servant--and my covenant with the Levites who are priests ministering before me--can be broken and David will no longer have a descendant to reign on his throne.
22 And just as the stars in the sky can't be numbered and the sand on the shore can't be counted, so I will increase the descendants of my servant David and the Levites who minister before me. 22 I will make the descendants of David my servant and the Levites who minister before me as countless as the stars of the sky and as measureless as the sand on the seashore.' "
23 Then the LORD's word came to Jeremiah: 23 The word of the LORD came to Jeremiah:
24 Aren't you aware of what people are saying: "The LORD has rejected the two families that he had chosen"? They are insulting my people as if they no longer belong to me. 24 "Have you not noticed that these people are saying, 'The LORD has rejected the two kingdoms he chose'? So they despise my people and no longer regard them as a nation.
25 The LORD proclaims: I would no sooner break my covenant with day and night or the laws of heaven and earth 25 This is what the LORD says: 'If I have not established my covenant with day and night and the fixed laws of heaven and earth,
26 than I would reject the descendants of Jacob and my servant David and his descendants as rulers for the children of Abraham, Isaac, and Jacob. I will restore the captives and have compassion on them. 26 then I will reject the descendants of Jacob and David my servant and will not choose one of his sons to rule over the descendants of Abraham, Isaac and Jacob. For I will restore their fortunes and have compassion on them.' "