Jeremiah 9 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 I wish my head were a spring of water! I wish my eyes were a fountain of tears! I would sob day and night over my people who have been killed. 1 Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people.
2 I wish I had somewhere to go in the desert where a traveler could stay! Then I could leave my people. I could get away from them. All of them commit adultery by worshiping other gods. They aren't faithful to the Lord. 2 Oh, that I had in the desert a lodging place for travelers, so that I might leave my people and go away from them; for they are all adulterers, a crowd of unfaithful people.
3 "They get ready to use their tongues like bows," announces the Lord. "Their mouths shoot out lies like arrows. They tell lies to gain power in the land. They go from one sin to another. They do not pay any attention to me. 3 "They make ready their tongue like a bow, to shoot lies; it is not by truth that they triumph in the land. They go from one sin to another; they do not acknowledge me," declares the LORD.
4 Be on guard against your friends. Do not trust the members of your own family. Every one of them cheats. Every friend tells lies. 4 "Beware of your friends; do not trust your brothers. For every brother is a deceiver, and every friend a slanderer.
5 One friend cheats another. No one tells the truth. They have taught their tongues how to lie. They wear themselves out sinning. 5 Friend deceives friend, and no one speaks the truth. They have taught their tongues to lie; they weary themselves with sinning.
6 Jeremiah, you live among people who tell lies. When they lie, they refuse to pay any attention to me," announces the Lord. 6 You live in the midst of deception; in their deceit they refuse to acknowledge me," declares the LORD.
7 So the LORD who rules over all says, "I will put them through the fire to test them. What else can I do? My people are so sinful! 7 Therefore this is what the LORD Almighty says: "See, I will refine and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
8 Their tongues are like deadly arrows. They tell lies. With their mouths all of them speak kindly to their neighbors. But in their hearts they set traps for them. 8 Their tongue is a deadly arrow; it speaks with deceit. With his mouth each speaks cordially to his neighbor, but in his heart he sets a trap for him.
9 Shouldn't I punish them for that?" announces the Lord. "Shouldn't I pay back the nation that does those things?" 9 Should I not punish them for this?" declares the LORD. "Should I not avenge myself on such a nation as this?"
10 I will cry and sob over the fields in the hills. I will sing a song of sadness about the desert grasslands. They are dry and empty. No one travels through them. The mooing of cattle isn't heard there. The birds of the air have flown away. All of the animals are gone. 10 I will weep and wail for the mountains and take up a lament concerning the desert pastures. They are desolate and untraveled, and the lowing of cattle is not heard. The birds of the air have fled and the animals are gone.
11 The LORD says, "I will knock all of Jerusalem's buildings down. I will make it a home for wild dogs. The towns of Judah will be completely destroyed. No one will be able to live in them." 11 "I will make Jerusalem a heap of ruins, a haunt of jackals; and I will lay waste the towns of Judah so no one can live there."
12 Who is wise enough to understand those things? Who has been taught by the Lord? Who can explain them? Why has the land been destroyed so completely? Why has it become like a desert that no one can go across? 12 What man is wise enough to understand this? Who has been instructed by the LORD and can explain it? Why has the land been ruined and laid waste like a desert that no one can cross?
13 The LORD answered me, "Because my people have turned away from my law. I gave it to them. But they have not kept it. They have not obeyed me. 13 The LORD said, "It is because they have forsaken my law, which I set before them; they have not obeyed me or followed my law.
14 Instead, they have done what their stubborn hearts wanted them to do. They have worshiped the gods that are named after Baal. They have done what their people have taught them to do down through the years." 14 Instead, they have followed the stubbornness of their hearts; they have followed the Baals, as their fathers taught them."
15 So now the LORD who rules over all speaks. He is the God of Israel. He says, "I will make these people eat bitter food. I will make them drink poisoned water. 15 Therefore, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "See, I will make this people eat bitter food and drink poisoned water.
16 I will scatter them among the nations. They and their people before them have not had anything to do with those nations before. I will chase these people with swords. I will hunt them down until I have destroyed them." 16 I will scatter them among nations that neither they nor their fathers have known, and I will pursue them with the sword until I have destroyed them."
17 The LORD rules over all. He says, "Here is something I want you to think about. Send for the women who sob over the dead. Send for the most skilled among them." 17 This is what the LORD Almighty says: "Consider now! Call for the wailing women to come; send for the most skillful of them.
18 Let them come quickly and sob over us. Let them cry until tears flow from our eyes. Let them sob until water pours out of our eyes. 18 Let them come quickly and wail over us till our eyes overflow with tears and water streams from our eyelids.
19 People are heard sobbing in Zion. They are saying, "We are destroyed! We are filled with shame! We must leave our land. Our houses have been torn down." 19 The sound of wailing is heard from Zion: 'How ruined we are! How great is our shame! We must leave our land because our houses are in ruins.' "
20 Women, hear the LORD's message. Listen to what he's saying. Teach your daughters how to sob over the dead. Teach one another a song of sadness. 20 Now, O women, hear the word of the LORD; open your ears to the words of his mouth. Teach your daughters how to wail; teach one another a lament.
21 Death has climbed in through our windows. It has entered our forts. It has removed the children from the streets. It has taken the young people out of the market places. 21 Death has climbed in through our windows and has entered our fortresses; it has cut off the children from the streets and the young men from the public squares.
22 Say, "The LORD announces, " 'The dead bodies of men will be like trash lying in the open fields. They will lie there like grain that is cut down at harvest time. No one will gather them up.' " 22 Say, "This is what the LORD declares: " 'The dead bodies of men will lie like refuse on the open field, like cut grain behind the reaper, with no one to gather them.' "
23 The LORD says, "Do not let a wise man brag about how wise he is. Do not let a strong man boast about how strong he is. Do not let a rich person brag about how rich he is. 23 This is what the LORD says: "Let not the wise man boast of his wisdom or the strong man boast of his strength or the rich man boast of his riches,
24 But here is what the one who brags should boast about. He should brag that he has understanding and knows me. I want him to know that I am the Lord. No matter what I do on earth, I am always kind, fair and right. And I take delight in that," announces the Lord. 24 but let him who boasts boast about this: that he understands and knows me, that I am the LORD, who exercises kindness, justice and righteousness on earth, for in these I delight," declares the LORD.
25 "The days are coming when I will judge people," announces the Lord. "I will punish all those who are circumcised only in their bodies. 25 "The days are coming," declares the LORD, "when I will punish all who are circumcised only in the flesh--
26 That includes the people of Egypt, Judah, Edom, Ammon and Moab. It also includes all those who live in the desert in places far away. None of the people in those nations is really circumcised. And not even the people of Israel are circumcised in their hearts." 26 Egypt, Judah, Edom, Ammon, Moab and all who live in the desert in distant places. For all these nations are really uncircumcised, and even the whole house of Israel is uncircumcised in heart."