Job 20 BLA/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
La Biblia de las Américas (BLA) New International Version (NIV)
1 Entonces respondió Zofar naamatita, y dijo: 1 Then Zophar the Naamathite replied:
2 Por esto mis pensamientos me hacen responder, a causa de mi inquietud interior. 2 "My troubled thoughts prompt me to answer because I am greatly disturbed.
3 He escuchado la reprensión que me insulta, y el espíritu de mi entendimiento me hace responder. 3 I hear a rebuke that dishonors me, and my understanding inspires me to reply.
4 ¿Acaso sabes esto, que desde la antiguedad, desde que el hombre fue puesto sobre la tierra, 4 "Surely you know how it has been from of old, ever since man was placed on the earth,
5 es breve el júbilo de los malvados, y un instante dura la alegría del impío? 5 that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
6 Aunque su presunción llegue a los cielos, y su cabeza toque las nubes, 6 Though his pride reaches to the heavens and his head touches the clouds,
7 como su propio estiércol perece para siempre; los que lo han visto dirán: "¿Dónde está?" 7 he will perish forever, like his own dung; those who have seen him will say, 'Where is he?'
8 Huye como un sueño, y no lo pueden encontrar, y como visión nocturna es ahuyentado. 8 Like a dream he flies away, no more to be found, banished like a vision of the night.
9 El ojo que lo veía, ya no lo ve, y su lugar no lo contempla más. 9 The eye that saw him will not see him again; his place will look on him no more.
10 Sus hijos favorecen a los pobres, y sus manos devuelven sus riquezas. 10 His children must make amends to the poor; his own hands must give back his wealth.
11 Sus huesos están llenos de vigor juvenil, mas con él en el polvo yacen. 11 The youthful vigor that fills his bones will lie with him in the dust.
12 Aunque el mal sea dulce en su boca, y lo oculte bajo su lengua, 12 "Though evil is sweet in his mouth and he hides it under his tongue,
13 aunque lo desee y no lo deje ir, sino que lo retenga en su paladar, 13 though he cannot bear to let it go and keeps it in his mouth,
14 con todo la comida en sus entrañas se transforma en veneno de cobras dentro de él. 14 yet his food will turn sour in his stomach; it will become the venom of serpents within him.
15 Traga riquezas, pero las vomitará; de su vientre se las hará echar Dios. 15 He will spit out the riches he swallowed; God will make his stomach vomit them up.
16 Chupa veneno de cobras, lengua de víbora lo mata. 16 He will suck the poison of serpents; the fangs of an adder will kill him.
17 No mira a los arroyos, a los ríos que fluyen miel y cuajada. 17 He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and cream.
18 Devuelve lo que ha ganado, no lo puede tragar; en cuanto a las riquezas de su comercio, no las puede disfrutar. 18 What he toiled for he must give back uneaten; he will not enjoy the profit from his trading.
19 Pues ha oprimido y abandonado a los pobres; se ha apoderado de una casa que no construyó. 19 For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build.
20 Porque no conoció sosiego en su interior, no retiene nada de lo que desea. 20 "Surely he will have no respite from his craving; he cannot save himself by his treasure.
21 Nada le quedó por devorar, por eso no dura su prosperidad. 21 Nothing is left for him to devour; his prosperity will not endure.
22 En la plenitud de su abundancia estará en estrechez; la mano de todo el que sufre vendrá contra él. 22 In the midst of his plenty, distress will overtake him; the full force of misery will come upon him.
23 Cuando llene su vientre, Dios enviará contra él el ardor de su ira y la hará llover sobre él mientras come. 23 When he has filled his belly, God will vent his burning anger against him and rain down his blows upon him.
24 Tal vez huya del arma de hierro, pero el arco de bronce lo atravesará. 24 Though he flees from an iron weapon, a bronze-tipped arrow pierces him.
25 La saeta lo traspasa y sale por su espalda, y la punta relumbrante por su hiel. Vienen sobre él terrores, 25 He pulls it out of his back, the gleaming point out of his liver. Terrors will come over him;
26 completas tinieblas están reservadas para sus tesoros; fuego no atizado lo devorará, y consumirá al que quede en su tienda. 26 total darkness lies in wait for his treasures. A fire unfanned will consume him and devour what is left in his tent.
27 Los cielos revelarán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él. 27 The heavens will expose his guilt; the earth will rise up against him.
28 Las riquezas de su casa se perderán; serán arrasadas en el día de su ira. 28 A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God's wrath.
29 Esta es la porción de Dios para el hombre impío, y la herencia decretada por Dios para él. 29 Such is the fate God allots the wicked, the heritage appointed for them by God."