Parallel Bible results for "Job 21"

Job 21

BLA

NIV

1 Entonces respondió Job, y dijo:
1 Then Job replied:
2 Escuchad atentamente mis palabras, y que sea éste vuestro consuelo para mí.
2 “Listen carefully to my words; let this be the consolation you give me.
3 Tened paciencia y hablaré; y después que haya hablado, os podréis burlar.
3 Bear with me while I speak, and after I have spoken, mock on.
4 En cuanto a mí, ¿me quejo yo al hombre? ¿Y por qué no he de ser impaciente?
4 “Is my complaint directed to a human being? Why should I not be impatient?
5 Miradme, y quedaos atónitos, y poned la mano sobre vuestra boca.
5 Look at me and be appalled; clap your hand over your mouth.
6 Aún cuando me acuerdo, me perturbo, y el horror se apodera de mi carne.
6 When I think about this, I am terrified; trembling seizes my body.
7 ¿Por qué siguen viviendo los impíos, envejecen, también se hacen muy poderosos?
7 Why do the wicked live on, growing old and increasing in power?
8 En su presencia se afirman con ellos sus descendientes, y sus vástagos delante de sus ojos;
8 They see their children established around them, their offspring before their eyes.
9 sus casas están libres de temor, y no está la vara de Dios sobre ellos.
9 Their homes are safe and free from fear; the rod of God is not on them.
10 Su toro engendra sin fallar, su vaca pare y no aborta.
10 Their bulls never fail to breed; their cows calve and do not miscarry.
11 Envían fuera a sus pequeños cual rebaño, y sus niños andan saltando.
11 They send forth their children as a flock; their little ones dance about.
12 Cantan con pandero y arpa, y al son de la flauta se regocijan.
12 They sing to the music of timbrel and lyre; they make merry to the sound of the pipe.
13 Pasan sus días en prosperidad, y de repente descienden al Seol.
13 They spend their years in prosperity and go down to the grave in peace.
14 Y dicen a Dios: "¡Apártate de nosotros! No deseamos el conocimiento de tus caminos.
14 Yet they say to God, ‘Leave us alone! We have no desire to know your ways.
15 "¿Quién es el Todopoderoso, para que le sirvamos, y qué ganaríamos con rogarle?"
15 Who is the Almighty, that we should serve him? What would we gain by praying to him?’
16 He aquí, no está en mano de ellos su prosperidad; el consejo de los impíos lejos está de mí.
16 But their prosperity is not in their own hands, so I stand aloof from the plans of the wicked.
17 ¿Cuántas veces es apagada la lámpara de los impíos, o cae sobre ellos su calamidad? ¿Reparte Dios dolores en su ira?
17 “Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does calamity come upon them, the fate God allots in his anger?
18 ¿Son como paja delante del viento, y como tamo que arrebata el torbellino?
18 How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale?
19 Decís: "Dios guarda la iniquidad de un hombre para sus hijos." Que Dios le pague para que aprenda.
19 It is said, ‘God stores up the punishment of the wicked for their children.’ Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it!
20 Vean sus ojos su ruina, y beba de la furia del Todopoderoso.
20 Let their own eyes see their destruction; let them drink the cup of the wrath of the Almighty.
21 Pues ¿qué le importa la suerte de su casa después de él cuando el número de sus meses haya sido cortado?
21 For what do they care about the families they leave behind when their allotted months come to an end?
22 ¿Puede enseñarse a Dios sabiduría, siendo que El juzga a los encumbrados?
22 “Can anyone teach knowledge to God, since he judges even the highest?
23 Uno muere en pleno vigor, estando completamente tranquilo y satisfecho;
23 One person dies in full vigor, completely secure and at ease,
24 sus ijares están repletos de grosura, húmeda está la médula de sus huesos,
24 well nourished in body,bones rich with marrow.
25 mientras otro muere con alma amargada, y sin haber probado nada bueno.
25 Another dies in bitterness of soul, never having enjoyed anything good.
26 Juntos yacen en el polvo, y los gusanos los cubren.
26 Side by side they lie in the dust, and worms cover them both.
27 He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, y los designios con los cuales me dañaríais.
27 “I know full well what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.
28 Porque decís: "¿Dónde está la casa del noble, y dónde la tienda donde moraban los impíos?"
28 You say, ‘Where now is the house of the great, the tents where the wicked lived?’
29 ¿No habéis preguntado a los caminantes, y no reconocéis su testimonio?
29 Have you never questioned those who travel? Have you paid no regard to their accounts—
30 Porque el impío es preservado para el día de la destrucción; ellos serán conducidos en el día de la ira.
30 that the wicked are spared from the day of calamity, that they are delivered from the day of wrath?
31 ¿Quién le declarará en su cara sus acciones, y quién le pagará por lo que ha hecho?
31 Who denounces their conduct to their face? Who repays them for what they have done?
32 Mientras es llevado al sepulcro, velarán sobre su túmulo.
32 They are carried to the grave, and watch is kept over their tombs.
33 Los terrones del valle suavemente le cubrirán, y le seguirán todos los hombres, e innumerables otros irán delante de él.
33 The soil in the valley is sweet to them; everyone follows after them, and a countless throng goes before them.
34 ¿Cómo, pues, me consoláis en vano? Vuestras respuestas están llenas de falsedad.
34 “So how can you console me with your nonsense? Nothing is left of your answers but falsehood!”
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.