Parallel Bible results for "Job 32"

Job 32

VUL

NIV

1 omiserunt autem tres viri isti respondere Iob eo quod iustus sibi videretur
1 So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
2 et iratus indignatusque Heliu filius Barachel Buzites de cognatione Ram iratus est autem adversus Iob eo quod iustum se esse diceret coram Deo
2 But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry with Job for justifying himself rather than God.
3 porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob
3 He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him.
4 igitur Heliu expectavit Iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantur
4 Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he.
5 cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehementer
5 But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.
6 respondensque Heliu filius Barachel Buzites dixit iunior sum tempore vos autem antiquiores idcirco dimisso capite veritus sum indicare vobis meam sententiam
6 So Elihu son of Barakel the Buzite said: “I am young in years, and you are old; that is why I was fearful, not daring to tell you what I know.
7 sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientiam
7 I thought, ‘Age should speak; advanced years should teach wisdom.’
8 sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam
8 But it is the spirit in a person, the breath of the Almighty, that gives them understanding.
9 non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudicium
9 It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.
10 ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientiam
10 “Therefore I say: Listen to me; I too will tell you what I know.
11 expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus
11 I waited while you spoke, I listened to your reasoning; while you were searching for words,
12 et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius
12 I gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments.
13 ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo
13 Do not say, ‘We have found wisdom; let God, not a man, refute him.’
14 nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo illi
14 But Job has not marshaled his words against me, and I will not answer him with your arguments.
15 extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloquia
15 “They are dismayed and have no more to say; words have failed them.
16 quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultra
16 Must I wait, now that they are silent, now that they stand there with no reply?
17 respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam meam
17 I too will have my say; I too will tell what I know.
18 plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei
18 For I am full of words, and the spirit within me compels me;
19 en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpit
19 inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst.
20 loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondebo
20 I must speak and find relief; I must open my lips and reply.
21 non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo
21 I will show no partiality, nor will I flatter anyone;
22 nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meus
22 for if I were skilled in flattery, my Maker would soon take me away.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.