Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

John 5 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 After this there was a Jewish festival, and Jesus went up to Jerusalem. 1 Some time later, Jesus went up to Jerusalem for a feast of the Jews.
2 In Jerusalem near the Sheep Gate in the north city wall is a pool with the Aramaic name Bethsaida. It had five covered porches, 2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades.
3 and a crowd of people who were sick, blind, lame, and paralyzed sat there. 3 Here a great number of disabled people used to lie--the blind, the lame, the paralyzed.
5 A certain man was there who had been sick for thirty-eight years. 5 One who was there had been an invalid for thirty-eight years.
6 When Jesus saw him lying there, knowing that he had already been there a long time, he asked him, "Do you want to get well?" 6 When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?"
7 The sick man answered him, "Sir, I don't have anyone who can put me in the water when it is stirred up. When I'm trying to get to it, someone else has gotten in ahead of me." 7 "Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me."
8 Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk." 8 Then Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk."
9 Immediately the man was well, and he picked up his mat and walked. Now that day was the Sabbath. 9 At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath,
10 The Jewish leaders said to the man who had been healed, "It's the Sabbath; you aren't allowed to carry your mat." 10 and so the Jews said to the man who had been healed, "It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat."
11 He answered, "The man who made me well said to me, ‘Pick up your mat and walk.'" 11 But he replied, "The man who made me well said to me, 'Pick up your mat and walk.' "
12 They inquired, "Who is this man who said to you, ‘Pick it up and walk'?" 12 So they asked him, "Who is this fellow who told you to pick it up and walk?"
13 The man who had been cured didn't know who it was, because Jesus had slipped away from the crowd gathered there. 13 The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there.
14 Later Jesus found him in the temple and said, "See! You have been made well. Don't sin anymore in case something worse happens to you." 14 Later Jesus found him at the temple and said to him, "See, you are well again. Stop sinning or something worse may happen to you."
15 The man went and proclaimed to the Jewish leaders that Jesus was the man who had made him well. 15 The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
16 As a result, the Jewish leaders were harassing Jesus, since he had done these things on the Sabbath. 16 So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jews persecuted him.
17 Jesus replied, "My Father is still working, and I am working too." 17 Jesus said to them, "My Father is always at his work to this very day, and I, too, am working."
18 For this reason the Jewish leaders wanted even more to kill him—not only because he was doing away with the Sabbath but also because he called God his own Father, thereby making himself equal with God. 18 For this reason the Jews tried all the harder to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
19 Jesus responded to the Jewish leaders, “I assure you that the Son can't do anything by himself except what he sees the Father doing. Whatever the Father does, the Son does likewise. 19 Jesus gave them this answer: "I tell you the truth, the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.
20 The Father loves the Son and shows him everything that he does. He will show him greater works than these so that you will marvel. 20 For the Father loves the Son and shows him all he does. Yes, to your amazement he will show him even greater things than these.
21 As the Father raises the dead and gives life, so too does the Son give life to whomever he wishes. 21 For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.
22 The Father doesn't judge anyone, but he has given all judgment to the Son 22 Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son,
23 so that everyone will honor the Son just as they honor the Father. Whoever doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him. 23 that all may honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.
24 “I assure you that whoever hears my word and believes in the one who sent me has eternal life and won't come under judgment but has passed from death into life. 24 "I tell you the truth, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life.
25 “I assure you that the time is coming—and is here!—when the dead will hear the voice of God's Son, and those who hear it will live. 25 I tell you the truth, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live.
26 Just as the Father has life in himself, so he has granted the Son to have life in himself. 26 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son to have life in himself.
27 He gives the Son authority to judge, because he is the Human One. 27 And he has given him authority to judge because he is the Son of Man.
28 Don't be surprised by this, because the time is coming when all who are in their graves will hear his voice. 28 "Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice
29 Those who did good things will come out into the resurrection of life, and those who did wicked things into the resurrection of judgment. 29 and come out--those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.
30 I can't do anything by myself. Whatever I hear, I judge, and my judgment is just. I don't seek my own will but the will of the one who sent me. 30 By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me.
31 “If I testify about myself, my testimony isn't true. 31 "If I testify about myself, my testimony is not valid.
32 There is someone else who testifies about me, and I know his testimony about me is true. 32 There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is valid.
33 You sent a delegation to John, and he testified to the truth. 33 "You have sent to John and he has testified to the truth.
34 Although I don't accept human testimony, I say these things so that you can be saved. 34 Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved.
35 John was a burning and shining lamp, and, at least for a while, you were willing to celebrate in his light. 35 John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his light.
36 “I have a witness greater than John's testimony. The Father has given me works to do so that I might complete them. These works I do testify about me that the Father sent me. 36 "I have testimony weightier than that of John. For the very work that the Father has given me to finish, and which I am doing, testifies that the Father has sent me.
37 And the Father who sent me testifies about me. You have never even heard his voice or seen his form, 37 And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form,
38 and you don't have his word dwelling with you because you don't believe the one whom he has sent. 38 nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent.
39 Examine the scriptures, since you think that in them you have eternal life. They also testify about me, 39 You diligently study the Scriptures because you think that by them you possess eternal life. These are the Scriptures that testify about me,
40 yet you don't want to come to me so that you can have life. 40 yet you refuse to come to me to have life.
41 “I don't accept praise from people, 41 "I do not accept praise from men,
42 but I know you, that you don't have God's love in you. 42 but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts.
43 I have come in my Father's name, and you don't receive me. If others come in their own name, you receive them. 43 I have come in my Father's name, and you do not accept me; but if someone else comes in his own name, you will accept him.
44 How can you believe when you receive praise from each other but don't seek the praise that comes from the only God? 44 How can you believe if you accept praise from one another, yet make no effort to obtain the praise that comes from the only God ?
45 "Don't think that I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, the one in whom your hope rests. 45 "But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set.
46 If you believed Moses, you would believe me, because Moses wrote about me. 46 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me.
47 If you don't believe the writings of Moses, how will you believe my words?" 47 But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?"