John 7 CSB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Holman Christian Standard (CSB) New International Version (NIV)
1 After this, Jesus traveled in Galilee, since He did not want to travel in Judea because the Jews were trying to kill Him. 1 After this, Jesus went around in Galilee, purposely staying away from Judea because the Jews there were waiting to take his life.
2 The Jewish Festival of Tabernacles was near, 2 But when the Jewish Feast of Tabernacles was near,
3 so His brothers said to Him, "Leave here and go to Judea so Your disciples can see Your works that You are doing. 3 Jesus' brothers said to him, "You ought to leave here and go to Judea, so that your disciples may see the miracles you do.
4 For no one does anything in secret while he's seeking public recognition. If You do these things, show Yourself to the world." 4 No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world."
5 (For not even His brothers believed in Him.) 5 For even his own brothers did not believe in him.
6 Jesus told them, "My time has not yet arrived, but your time is always at hand. 6 Therefore Jesus told them, "The right time for me has not yet come; for you any time is right.
7 The world cannot hate you, but it does hate Me because I testify about it-that its deeds are evil. 7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify that what it does is evil.
8 Go up to the festival yourselves. I'm not going up to the festival yet, because My time has not yet fully come." 8 You go to the Feast. I am not yet going up to this Feast, because for me the right time has not yet come."
9 After He had said these things, He stayed in Galilee. 9 Having said this, he stayed in Galilee.
10 After His brothers had gone up to the festival, then He also went up, not openly but secretly. 10 However, after his brothers had left for the Feast, he went also, not publicly, but in secret.
11 The Jews were looking for Him at the festival and saying, "Where is He?" 11 Now at the Feast the Jews were watching for him and asking, "Where is that man?"
12 And there was a lot of discussion about Him among the crowds. Some were saying, "He's a good man." Others were saying, "No, on the contrary, He's deceiving the people." 12 Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, "He is a good man." Others replied, "No, he deceives the people."
13 Still, nobody was talking publicly about Him because they feared the Jews. 13 But no one would say anything publicly about him for fear of the Jews.
14 When the festival was already half over, Jesus went up into the temple complex and began to teach. 14 Not until halfway through the Feast did Jesus go up to the temple courts and begin to teach.
15 Then the Jews were amazed and said, "How does He know the Scriptures, since He hasn't been trained?" 15 The Jews were amazed and asked, "How did this man get such learning without having studied?"
16 Jesus answered them, "My teaching isn't Mine but is from the One who sent Me. 16 Jesus answered, "My teaching is not my own. It comes from him who sent me.
17 If anyone wants to do His will, he will understand whether the teaching is from God or if I am speaking on My own. 17 If anyone chooses to do God's will, he will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own.
18 The one who speaks for himself seeks his own glory. But He who seeks the glory of the One who sent Him is true, and there is no unrighteousness in Him. 18 He who speaks on his own does so to gain honor for himself, but he who works for the honor of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him.
19 Didn't Moses give you the law? Yet none of you keeps the law! Why do you want to kill Me?" 19 Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?"
20 "You have a demon!" the crowd responded. "Who wants to kill You?" 20 "You are demon-possessed," the crowd answered. "Who is trying to kill you?"
21 "I did one work, and you are all amazed," Jesus answered. 21 Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all astonished.
22 "Consider this: Moses has given you circumcision-not that it comes from Moses but from the fathers-and you circumcise a man on the Sabbath. 22 Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a child on the Sabbath.
23 If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses won't be broken, are you angry at Me because I made a man entirely well on the Sabbath? 23 Now if a child can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing the whole man on the Sabbath?
24 Stop judging according to outward appearances; rather judge according to righteous judgment." 24 Stop judging by mere appearances, and make a right judgment."
25 Some of the people of Jerusalem were saying, "Isn't this the man they want to kill? 25 At that point some of the people of Jerusalem began to ask, "Isn't this the man they are trying to kill?
26 Yet, look! He's speaking publicly and they're saying nothing to Him. Can it be true that the authorities know He is the Messiah? 26 Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Christ ?
27 But we know where this man is from. When the Messiah comes, nobody will know where He is from." 27 But we know where this man is from; when the Christ comes, no one will know where he is from."
28 As He was teaching in the temple complex, Jesus cried out, "You know Me and you know where I am from. Yet I have not come on My own, but the One who sent Me is true. You don't know Him; 28 Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, "Yes, you know me, and you know where I am from. I am not here on my own, but he who sent me is true. You do not know him,
29 I know Him because I am from Him, and He sent Me." 29 but I know him because I am from him and he sent me."
30 Then they tried to seize Him. Yet no one laid a hand on Him because His hour had not yet come. 30 At this they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.
31 However, many from the crowd believed in Him and said, "When the Messiah comes, He won't perform more signs than this man has done, will He?" 31 Still, many in the crowd put their faith in him. They said, "When the Christ comes, will he do more miraculous signs than this man?"
32 The Pharisees heard the crowd muttering these things about Him, so the chief priests and the Pharisees sent temple police to arrest Him. 32 The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him.
33 Then Jesus said, "I am only with you for a short time. Then I'm going to the One who sent Me. 33 Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me.
34 You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come." 34 You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come."
35 Then the Jews said to one another, "Where does He intend to go so we won't find Him? He doesn't intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, does He? 35 The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks?
36 What is this remark He made: 'You will look for Me, and you will not find Me; and where I am, you cannot come' ?" 36 What did he mean when he said, 'You will look for me, but you will not find me,' and 'Where I am, you cannot come'?"
37 On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and cried out, "If anyone is thirsty, he should come to Me and drink! 37 On the last and greatest day of the Feast, Jesus stood and said in a loud voice, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.
38 The one who believes in Me, as the Scripture has said, will have streams of living water flow from deep within him." 38 Whoever believes in me, as the Scripture has said, streams of living water will flow from within him."
39 He said this about the Spirit, whom those who believed in Him were going to receive, for the Spirit had not yet been received, because Jesus had not yet been glorified. 39 By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified.
40 When some from the crowd heard these words, they said, "This really is the Prophet!" 40 On hearing his words, some of the people said, "Surely this man is the Prophet."
41 Others said, "This is the Messiah!" But some said, "Surely the Messiah doesn't come from Galilee, does He? 41 Others said, "He is the Christ." Still others asked, "How can the Christ come from Galilee?
42 Doesn't the Scripture say that the Messiah comes from David's offspring and from the town of Bethlehem, where David once lived?" 42 Does not the Scripture say that the Christ will come from David's family and from Bethlehem, the town where David lived?"
43 So a division occurred among the crowd because of Him. 43 Thus the people were divided because of Jesus.
44 Some of them wanted to seize Him, but no one laid hands on Him. 44 Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him.
45 Then the temple police came to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why haven't you brought Him?" 45 Finally the temple guards went back to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him in?"
46 The police answered, "No man ever spoke like this!" 46 "No one ever spoke the way this man does," the guards declared.
47 Then the Pharisees responded to them: "Are you fooled too? 47 "You mean he has deceived you also?" the Pharisees retorted.
48 Have any of the rulers believed in Him? Or any of the Pharisees? 48 "Has any of the rulers or of the Pharisees believed in him?
49 But this crowd, which doesn't know the law, is accursed!" 49 No! But this mob that knows nothing of the law--there is a curse on them."
50 Nicodemus-the one who came to Him previously, being one of them-said to them, 50 Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who was one of their own number, asked,
51 "Our law doesn't judge a man before it hears from him and knows what he's doing, does it?" 51 "Does our law condemn anyone without first hearing him to find out what he is doing?"
52 "You aren't from Galilee too, are you?" they replied. "Investigate and you will see that no prophet arises from Galilee." [ 52 They replied, "Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee."
53 So each one went to his house. 53 Then each went to his own home.