Parallel Bible results for "Joshua 24"

Joshua 24

NCV

NIV

1 Joshua gathered all the tribes of Israel together at Shechem. He called the older leaders, heads of families, judges, and officers of Israel to stand before God.
1 Then Joshua assembled all the tribes of Israel at Shechem. He summoned the elders, leaders, judges and officials of Israel, and they presented themselves before God.
2 Then Joshua said to all the people, "Here's what the Lord, the God of Israel, says to you: 'A long time ago your ancestors lived on the other side of the Euphrates River. Terah, the father of Abraham and Nahor, worshiped other gods.
2 Joshua said to all the people, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Long ago your ancestors, including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River and worshiped other gods.
3 But I, the Lord, took your ancestor Abraham from the other side of the river and led him through the land of Canaan. And I gave him many children, including his son Isaac.
3 But I took your father Abraham from the land beyond the Euphrates and led him throughout Canaan and gave him many descendants. I gave him Isaac,
4 I gave Isaac two sons named Jacob and Esau. I gave the land around the mountains of Edom to Esau, but Jacob and his sons went down to Egypt.
4 and to Isaac I gave Jacob and Esau. I assigned the hill country of Seir to Esau, but Jacob and his family went down to Egypt.
5 Then I sent Moses and Aaron to Egypt, where I brought many disasters on the Egyptians. Afterwards I brought you out.
5 “ ‘Then I sent Moses and Aaron, and I afflicted the Egyptians by what I did there, and I brought you out.
6 When I brought your ancestors out of Egypt, they came to the Red Sea, and the Egyptians chased them with chariots and men on horses.
6 When I brought your people out of Egypt, you came to the sea, and the Egyptians pursued them with chariots and horsemen as far as the Red Sea.
7 So the people called out to the Lord. And I brought darkness between you and the Egyptians and made the sea to cover them. You yourselves saw what I did to the army of Egypt. After that, you lived in the desert for a long time.
7 But they cried to the LORD for help, and he put darkness between you and the Egyptians; he brought the sea over them and covered them. You saw with your own eyes what I did to the Egyptians. Then you lived in the wilderness for a long time.
8 "'Then I brought you to the land of the Amorites, east of the Jordan River. They fought against you, but I handed them over to you. I destroyed them before you, and you took control of that land.
8 “ ‘I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought against you, but I gave them into your hands. I destroyed them from before you, and you took possession of their land.
9 But the king of Moab, Balak son of Zippor, prepared to fight against the Israelites. The king sent for Balaam son of Beor to curse you,
9 When Balak son of Zippor, the king of Moab, prepared to fight against Israel, he sent for Balaam son of Beor to put a curse on you.
10 but I refused to listen to Balaam. So he asked for good things to happen to you! I saved you and brought you out of his power.
10 But I would not listen to Balaam, so he blessed you again and again, and I delivered you out of his hand.
11 "'Then you crossed the Jordan River and came to Jericho, where the people of Jericho fought against you. Also, the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and Jebusites fought against you. But I handed them over to you.
11 “ ‘Then you crossed the Jordan and came to Jericho. The citizens of Jericho fought against you, as did also the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites and Jebusites, but I gave them into your hands.
12 I sent terror ahead of you to force out two Amorite kings. You took the land without using swords and bows.
12 I sent the hornet ahead of you, which drove them out before you—also the two Amorite kings. You did not do it with your own sword and bow.
13 I gave you that land where you did not have to work. I gave you cities that you did not have to build. And now you live in that land and in those cities, and you eat from vineyards and olive trees that you did not plant.'"
13 So I gave you a land on which you did not toil and cities you did not build; and you live in them and eat from vineyards and olive groves that you did not plant.’
14 Then Joshua said to the people, "Now respect the Lord and serve him fully and sincerely. Throw away the gods that your ancestors worshiped on the other side of the Euphrates River and in Egypt. Serve the Lord.
14 “Now fear the LORD and serve him with all faithfulness. Throw away the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and serve the LORD.
15 But if you don't want to serve the Lord, you must choose for yourselves today whom you will serve. You may serve the gods that your ancestors worshiped when they lived on the other side of the Euphrates River, or you may serve the gods of the Amorites who lived in this land. As for me and my family, we will serve the Lord."
15 But if serving the LORD seems undesirable to you, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your ancestors served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites, in whose land you are living. But as for me and my household, we will serve the LORD.”
16 Then the people answered, "We will never stop following the Lord to serve other gods!
16 Then the people answered, “Far be it from us to forsake the LORD to serve other gods!
17 It was the Lord our God who brought our ancestors out of Egypt. We were slaves in that land, but the Lord did great things for us there. He brought us out and protected us while we traveled through other lands.
17 It was the LORD our God himself who brought us and our parents up out of Egypt, from that land of slavery, and performed those great signs before our eyes. He protected us on our entire journey and among all the nations through which we traveled.
18 Then he forced out all the people living in these lands, even the Amorites. So we will serve the Lord, because he is our God."
18 And the LORD drove out before us all the nations, including the Amorites, who lived in the land. We too will serve the LORD, because he is our God.”
19 Then Joshua said, "You are not able to serve the Lord, because he is a holy God and a jealous God. If you turn against him and sin, he will not forgive you.
19 Joshua said to the people, “You are not able to serve the LORD. He is a holy God; he is a jealous God. He will not forgive your rebellion and your sins.
20 If you leave the Lord and serve other gods, he will send you great trouble. The Lord may have been good to you, but if you turn against him, he will destroy you."
20 If you forsake the LORD and serve foreign gods, he will turn and bring disaster on you and make an end of you, after he has been good to you.”
21 But the people said to Joshua, "No! We will serve the Lord."
21 But the people said to Joshua, “No! We will serve the LORD.”
22 Then Joshua said, "You are your own witnesses that you have chosen to serve the Lord." The people said, "Yes, we are."
22 Then Joshua said, “You are witnesses against yourselves that you have chosen to serve the LORD.” “Yes, we are witnesses,” they replied.
23 Then Joshua said, "Now throw away the gods that you have. Love the Lord, the God of Israel, with all your heart."
23 “Now then,” said Joshua, “throw away the foreign gods that are among you and yield your hearts to the LORD, the God of Israel.”
24 Then the people said to Joshua, "We will serve the Lord our God, and we will obey him."
24 And the people said to Joshua, “We will serve the LORD our God and obey him.”
25 On that day at Shechem Joshua made an agreement for the people. He made rules and laws for them to follow.
25 On that day Joshua made a covenant for the people, and there at Shechem he reaffirmed for them decrees and laws.
26 Joshua wrote these things in the Book of the Teachings of God. Then he took a large stone and set it up under the oak tree near the Lord's Holy Tent.
26 And Joshua recorded these things in the Book of the Law of God. Then he took a large stone and set it up there under the oak near the holy place of the LORD.
27 Joshua said to all the people, "See this stone! It will remind you of what we did today. It was here the Lord spoke to us today. It will remind you of what happened so you will not turn against your God."
27 “See!” he said to all the people. “This stone will be a witness against us. It has heard all the words the LORD has said to us. It will be a witness against you if you are untrue to your God.”
28 Then Joshua sent the people back to their land.
28 Then Joshua dismissed the people, each to their own inheritance.
29 After that, Joshua son of Nun died at the age of one hundred ten.
29 After these things, Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of a hundred and ten.
30 They buried him in his own land at Timnath Serah, in the mountains of Ephraim, north of Mount Gaash.
30 And they buried him in the land of his inheritance, at Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
31 The Israelites served the Lord during the lifetime of Joshua and during the lifetimes of the older leaders who lived after Joshua who had seen what the Lord had done for Israel.
31 Israel served the LORD throughout the lifetime of Joshua and of the elders who outlived him and who had experienced everything the LORD had done for Israel.
32 When the Israelites left Egypt, they carried the bones of Joseph with them. They buried them at Shechem, in the land Jacob had bought for a hundred pieces of silver from the sons of Hamor (Hamor was the father of Shechem). This land now belonged to Joseph's children.
32 And Joseph’s bones, which the Israelites had brought up from Egypt, were buried at Shechem in the tract of land that Jacob bought for a hundred pieces of silver from the sons of Hamor, the father of Shechem. This became the inheritance of Joseph’s descendants.
33 And Eleazar son of Aaron died and was buried at Gibeah in the mountains of Ephraim, which had been given to Eleazar's son Phinehas.
33 And Eleazar son of Aaron died and was buried at Gibeah, which had been allotted to his son Phinehas in the hill country of Ephraim.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.