Leviticus 6 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 ADONAI said to Moshe, 1 The LORD said to Moses:
2 "If someone sins and acts perversely against ADONAI by dealing falsely with his neighbor in regard to a deposit or security entrusted to him, by stealing from him, by extorting him, 2 "If anyone sins and is unfaithful to the LORD by deceiving his neighbor about something entrusted to him or left in his care or stolen, or if he cheats him,
3 or by dealing falsely in regard to a lost object he has found, or by swearing to a lie -if a person commits any of these sins, 3 or if he finds lost property and lies about it, or if he swears falsely, or if he commits any such sin that people may do--
4 then, if he sinned and is guilty, he is to restore whatever it was he stole or obtained by extortion, or whatever was deposited with him, or the lost object which he found, 4 when he thus sins and becomes guilty, he must return what he has stolen or taken by extortion, or what was entrusted to him, or the lost property he found,
5 or anything about which he has sworn falsely. He is to restore it in full plus an additional one-fifth; he must return it to the person who owns it, on the day when he presents his guilt offering. 5 or whatever it was he swore falsely about. He must make restitution in full, add a fifth of the value to it and give it all to the owner on the day he presents his guilt offering.
6 He is to bring as his guilt offering to ADONAI a ram without defect from the flock, or its equivalent according to your appraisal, to the cohen; it is a guilt offering. 6 And as a penalty he must bring to the priest, that is, to the LORD, his guilt offering, a ram from the flock, one without defect and of the proper value.
7 Thus the cohen will make atonement for him before ADONAI, and he will be forgiven in regard to whatever it was he did that made him guilty. 7 In this way the priest will make atonement for him before the LORD, and he will be forgiven for any of these things he did that made him guilty."
8 ADONAI said to Moshe, 8 The LORD said to Moses:
9 "Give this order to Aharon and his sons: 'This is the law for the burnt offering [Hebrew: 'olah]: it is what goes up [Hebrew: 'olah] on its firewood upon the altar all night long, until morning; in this way the fire of the altar will be kept burning. 9 "Give Aaron and his sons this command: 'These are the regulations for the burnt offering: The burnt offering is to remain on the altar hearth throughout the night, till morning, and the fire must be kept burning on the altar.
10 When the fire has consumed the burnt offering on the altar, the cohen, having put on his linen garment and covered himself with his linen shorts, is to remove the ashes and put them beside the altar. 10 The priest shall then put on his linen clothes, with linen undergarments next to his body, and shall remove the ashes of the burnt offering that the fire has consumed on the altar and place them beside the altar.
11 Then he is to remove those garments and put on others, before carrying the ashes outside the camp to a clean place. 11 Then he is to take off these clothes and put on others, and carry the ashes outside the camp to a place that is ceremonially clean.
12 In this way, the fire on the altar will be kept burning and not be allowed to go out. Each morning, the cohen is to kindle wood on it, arrange the burnt offering and make the fat of the peace offerings go up in smoke. 12 The fire on the altar must be kept burning; it must not go out. Every morning the priest is to add firewood and arrange the burnt offering on the fire and burn the fat of the fellowship offerings on it.
13 Fire is to be kept burning on the altar continually; it is not to go out. 13 The fire must be kept burning on the altar continuously; it must not go out.
14 "'This is the law for the grain offering: the sons of Aharon are to offer it before ADONAI in front of the altar. 14 " 'These are the regulations for the grain offering: Aaron's sons are to bring it before the LORD, in front of the altar.
15 He is to take from the grain offering a handful of its fine flour, some of its olive oil and all of the frankincense which is on the grain offering; and he is to make this reminder portion of it go up in smoke on the altar as a fragrant aroma for ADONAI. 15 The priest is to take a handful of fine flour and oil, together with all the incense on the grain offering, and burn the memorial portion on the altar as an aroma pleasing to the LORD.
16 The rest of it Aharon and his sons are to eat; it is to be eaten without leaven in a holy place -they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting. 16 Aaron and his sons shall eat the rest of it, but it is to be eaten without yeast in a holy place; they are to eat it in the courtyard of the Tent of Meeting.
17 It is not to be baked with leaven. I have given it as their portion of my offerings made by fire; like the sin offering and the guilt offering, it is especially 17 It must not be baked with yeast; I have given it as their share of the offerings made to me by fire. Like the sin offering and the guilt offering, it is most holy.
18 Every male descendant of Aharon may eat from it; it is his share of the offerings for ADONAI made by fire forever through all your generations. Whatever touches those offerings will become holy.'" 18 Any male descendant of Aaron may eat it. It is his regular share of the offerings made to the LORD by fire for the generations to come. Whatever touches them will become holy.' "
19 ADONAI said to Moshe, 19 The LORD also said to Moses,
20 "This is the offering for ADONAI that Aharon and his sons are to offer on the day he is anointed: two quarts of fine flour, half of it in the morning and half in the evening, as a grain offering from then on. 20 "This is the offering Aaron and his sons are to bring to the LORD on the day he is anointed: a tenth of an ephah of fine flour as a regular grain offering, half of it in the morning and half in the evening.
21 It is to be well mixed with olive oil and fried on a griddle; then bring it in, break it in pieces and offer the grain offering as a fragrant aroma for ADONAI. 21 Prepare it with oil on a griddle; bring it well-mixed and present the grain offering broken in pieces as an aroma pleasing to the LORD.
22 The anointed cohen who will take Aharon's place from among his descendants will offer it; it is a perpetual obligation. It must be entirely made to go up in smoke for ADONAI; 22 The son who is to succeed him as anointed priest shall prepare it. It is the LORD's regular share and is to be burned completely.
23 every grain offering of the cohen is to be entirely made to go up in smoke -it is not to be eaten." 23 Every grain offering of a priest shall be burned completely; it must not be eaten."
24 ADONAI said to Moshe, 24 The LORD said to Moses,
25 "Tell Aharon and his sons, 'This is the law for the sin offering: the sin offering is to be slaughtered before ADONAI in the place where the burnt offering is slaughtered; it is especially holy. 25 "Say to Aaron and his sons: 'These are the regulations for the sin offering: The sin offering is to be slaughtered before the LORD in the place the burnt offering is slaughtered; it is most holy.
26 The cohen who offers it for sin is to eat it -it is to be eaten in a holy place, in the courtyard of the tent of meeting. 26 The priest who offers it shall eat it; it is to be eaten in a holy place, in the courtyard of the Tent of Meeting.
27 Whatever touches its flesh will become holy; if any of its blood splashes on any item of clothing, you are to wash it in a holy place. 27 Whatever touches any of the flesh will become holy, and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in a holy place.
28 The clay pot in which it is cooked must be broken; if it is cooked in a bronze pot, it must be scoured and rinsed in water. 28 The clay pot the meat is cooked in must be broken; but if it is cooked in a bronze pot, the pot is to be scoured and rinsed with water.
29 Any male from a family of cohanim may eat the sin offering; it is especially holy. 29 Any male in a priest's family may eat it; it is most holy.
30 But no sin offering which has had any of its blood brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place is to be eaten; it is to be burned up completely. 30 But any sin offering whose blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Holy Place must not be eaten; it must be burned.