Luke 11 ASV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
American Standard Version (ASV) New International Version (NIV)
1 And it came to pass, as he was praying in a certain place, that when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, even as John also taught his disciples. 1 One day Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples."
2 And he said unto them, When ye pray, say, Father, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. 2 He said to them, "When you pray, say: " 'Father, hallowed be your name, your kingdom come.
3 Give us day by day our daily bread. 3 Give us each day our daily bread.
4 And forgive us our sins; for we ourselves also forgive every one that is indebted to us. And bring us not into temptation. 4 Forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And lead us not into temptation. ' "
5 And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say to him, Friend, lend me three loaves; 5 Then he said to them, "Suppose one of you has a friend, and he goes to him at midnight and says, 'Friend, lend me three loaves of bread,
6 for a friend of mine is come to me from a journey, and I have nothing to set before him; 6 because a friend of mine on a journey has come to me, and I have nothing to set before him.'
7 and he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee? 7 "Then the one inside answers, 'Don't bother me. The door is already locked, and my children are with me in bed. I can't get up and give you anything.'
8 I say unto you, Though he will not rise and give him because he is his friend, yet because of his importunity he will arise and give him as many as he needeth. 8 I tell you, though he will not get up and give him the bread because he is his friend, yet because of the man's boldness he will get up and give him as much as he needs.
9 And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. 9 "So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
10 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. 10 For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.
11 And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent? 11 "Which of you fathers, if your son asks for a fish, will give him a snake instead?
12 Or [if] he shall ask an egg, will he give him a scorpion? 12 Or if he asks for an egg, will give him a scorpion?
13 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall [your] heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him? 13 If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!"
14 And he was casting out a demon [that was] dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marvelled. 14 Jesus was driving out a demon that was mute. When the demon left, the man who had been mute spoke, and the crowd was amazed.
15 But some of them said, By Beelzebub the prince of the demons casteth he out demons. 15 But some of them said, "By Beelzebub, the prince of demons, he is driving out demons."
16 And others, trying [him], sought of him a sign from heaven. 16 Others tested him by asking for a sign from heaven.
17 But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house [divided] against a house falleth. 17 Jesus knew their thoughts and said to them: "Any kingdom divided against itself will be ruined, and a house divided against itself will fall.
18 And if Satan also is divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out demons by Beelzebub. 18 If Satan is divided against himself, how can his kingdom stand? I say this because you claim that I drive out demons by Beelzebub.
19 And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges. 19 Now if I drive out demons by Beelzebub, by whom do your followers drive them out? So then, they will be your judges.
20 But if I by the finger of God cast out demons, then is the kingdom of God come upon you. 20 But if I drive out demons by the finger of God, then the kingdom of God has come to you.
21 When the strong [man] fully armed guardeth his own court, his goods are in peace: 21 "When a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are safe.
22 but when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him his whole armor wherein he trusted, and divideth his spoils. 22 But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted and divides up the spoils.
23 He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth. 23 "He who is not with me is against me, and he who does not gather with me, scatters.
24 The unclean spirit when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and finding none, he saith, I will turn back unto my house whence I came out. 24 "When an evil spirit comes out of a man, it goes through arid places seeking rest and does not find it. Then it says, 'I will return to the house I left.'
25 And when he is come, he findeth it swept and garnished. 25 When it arrives, it finds the house swept clean and put in order.
26 Then goeth he, and taketh [to him] seven other spirits more evil than himself; and they enter in and dwell there: and the last state of that man becometh worse than the first. 26 Then it goes and takes seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that man is worse than the first."
27 And it came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the breasts which thou didst suck. 27 As Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out, "Blessed is the mother who gave you birth and nursed you."
28 But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. 28 He replied, "Blessed rather are those who hear the word of God and obey it."
29 And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah. 29 As the crowds increased, Jesus said, "This is a wicked generation. It asks for a miraculous sign, but none will be given it except the sign of Jonah.
30 For even as Jonah became a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation. 30 For as Jonah was a sign to the Ninevites, so also will the Son of Man be to this generation.
31 The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here. 31 The Queen of the South will rise at the judgment with the men of this generation and condemn them; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon's wisdom, and now one greater than Solomon is here.
32 The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here. 32 The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now one greater than Jonah is here.
33 No man, when he hath lighted a lamp, putteth it in a cellar, neither under the bushel, but on the stand, that they which enter in may see the light. 33 "No one lights a lamp and puts it in a place where it will be hidden, or under a bowl. Instead he puts it on its stand, so that those who come in may see the light.
34 The lamp of thy body is thine eye: when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when it is evil, thy body also is full of darkness. 34 Your eye is the lamp of your body. When your eyes are good, your whole body also is full of light. But when they are bad, your body also is full of darkness.
35 Look therefore whether the light that is in thee be not darkness. 35 See to it, then, that the light within you is not darkness.
36 If therefore thy whole body be full of light, having no part dark, it shall be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining doth give thee light. 36 Therefore, if your whole body is full of light, and no part of it dark, it will be completely lighted, as when the light of a lamp shines on you."
37 Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat. 37 When Jesus had finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and reclined at the table.
38 And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first bathed himself before dinner. 38 But the Pharisee, noticing that Jesus did not first wash before the meal, was surprised.
39 And the Lord said unto him, Now ye the Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter; but your inward part is full of extortion and wickedness. 39 Then the Lord said to him, "Now then, you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness.
40 Ye foolish ones, did not he that made the outside make the inside also? 40 You foolish people! Did not the one who made the outside make the inside also?
41 But give for alms those things which are within; and behold, all things are clean unto you. 41 But give what is inside [the dish] to the poor, and everything will be clean for you.
42 But woe unto you Pharisees! for ye tithe mint and rue and every herb, and pass over justice and the love of God: but these ought ye to have done, and not to leave the other undone. 42 "Woe to you Pharisees, because you give God a tenth of your mint, rue and all other kinds of garden herbs, but you neglect justice and the love of God. You should have practiced the latter without leaving the former undone.
43 Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces. 43 "Woe to you Pharisees, because you love the most important seats in the synagogues and greetings in the marketplaces.
44 Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over [them] know it not. 44 "Woe to you, because you are like unmarked graves, which men walk over without knowing it."
45 And one of the lawyers answering saith unto him, Teacher, in saying this thou reproachest us also. 45 One of the experts in the law answered him, "Teacher, when you say these things, you insult us also."
46 And he said, Woe unto you lawyers also! for ye load men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers. 46 Jesus replied, "And you experts in the law, woe to you, because you load people down with burdens they can hardly carry, and you yourselves will not lift one finger to help them.
47 Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them. 47 "Woe to you, because you build tombs for the prophets, and it was your forefathers who killed them.
48 So ye are witnesses and consent unto the works of your fathers: for they killed them, and ye build [their tombs]. 48 So you testify that you approve of what your forefathers did; they killed the prophets, and you build their tombs.
49 Therefore also said the wisdom of God, I will send unto them prophets and apostles; and [some] of them they shall kill and persecute; 49 Because of this, God in his wisdom said, 'I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and others they will persecute.'
50 that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation; 50 Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,
51 from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation. 51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, this generation will be held responsible for it all.
52 Woe unto you lawyers! for ye took away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered. 52 "Woe to you experts in the law, because you have taken away the key to knowledge. You yourselves have not entered, and you have hindered those who were entering."
53 And when he was come out from thence, the scribes and the Pharisees began to press upon [him] vehemently, and to provoke him to speak of many things; 53 When Jesus left there, the Pharisees and the teachers of the law began to oppose him fiercely and to besiege him with questions,
54 laying wait for him, to catch something out of his mouth. 54 waiting to catch him in something he might say.