Luke 12 RSV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Revised Standard Version (RSV) New International Version (NIV)
1 In the meantime, when so many thousands of the multitude had gathered together that they trod upon one another, he began to say to his disciples first, "Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. 1 Meanwhile, when a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling on one another, Jesus began to speak first to his disciples, saying: "Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
2 Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known. 2 There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.
3 Therefore whatever you have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed upon the housetops. 3 What you have said in the dark will be heard in the daylight, and what you have whispered in the ear in the inner rooms will be proclaimed from the roofs.
4 "I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that have no more that they can do. 4 "I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more.
5 But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has power to cast into hell; yes, I tell you, fear him! 5 But I will show you whom you should fear: Fear him who, after the killing of the body, has power to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him.
6 Are not five sparrows sold for two pennies? And not one of them is forgotten before God. 6 Are not five sparrows sold for two pennies ? Yet not one of them is forgotten by God.
7 Why, even the hairs of your head are all numbered. Fear not; you are of more value than many sparrows. 7 Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Don't be afraid; you are worth more than many sparrows.
8 "And I tell you, every one who acknowledges me before men, the Son of man also will acknowledge before the angels of God; 8 "I tell you, whoever acknowledges me before men, the Son of Man will also acknowledge him before the angels of God.
9 but he who denies me before men will be denied before the angels of God. 9 But he who disowns me before men will be disowned before the angels of God.
10 And every one who speaks a word against the Son of man will be forgiven; but he who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven. 10 And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
11 And when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious how or what you are to answer or what you are to say; 11 "When you are brought before synagogues, rulers and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say,
12 for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say." 12 for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say."
13 One of the multitude said to him, "Teacher, bid my brother divide the inheritance with me." 13 Someone in the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me."
14 But he said to him, "Man, who made me a judge or divider over you?" 14 Jesus replied, "Man, who appointed me a judge or an arbiter between you?"
15 And he said to them, "Take heed, and beware of all covetousness; for a man's life does not consist in the abundance of his possessions." 15 Then he said to them, "Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; a man's life does not consist in the abundance of his possessions."
16 And he told them a parable, saying, "The land of a rich man brought forth plentifully; 16 And he told them this parable: "The ground of a certain rich man produced a good crop.
17 and he thought to himself, 'What shall I do, for I have nowhere to store my crops?' 17 He thought to himself, 'What shall I do? I have no place to store my crops.'
18 And he said, 'I will do this: I will pull down my barns, and build larger ones; and there I will store all my grain and my goods. 18 "Then he said, 'This is what I'll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
19 And I will say to my soul, Soul, you have ample goods laid up for many years; take your ease, eat, drink, be merry.' 19 And I'll say to myself, "You have plenty of good things laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry." '
20 But God said to him, 'Fool! This night your soul is required of you; and the things you have prepared, whose will they be?' 20 "But God said to him, 'You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself ?'
21 So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God." 21 "This is how it will be with anyone who stores up things for himself but is not rich toward God."
22 And he said to his disciples, "Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you shall eat, nor about your body, what you shall put on. 22 Then Jesus said to his disciples: "Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat; or about your body, what you will wear.
23 For life is more than food, and the body more than clothing. 23 Life is more than food, and the body more than clothes.
24 Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn, and yet God feeds them. Of how much more value are you than the birds! 24 Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn; yet God feeds them. And how much more valuable you are than birds!
25 And which of you by being anxious can add a cubit to his span of life? 25 Who of you by worrying can add a single hour to his life ?
26 If then you are not able to do as small a thing as that, why are you anxious about the rest? 26 Since you cannot do this very little thing, why do you worry about the rest?
27 Consider the lilies, how they grow; they neither toil nor spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. 27 "Consider how the lilies grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
28 But if God so clothes the grass which is alive in the field today and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O men of little faith! 28 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you, O you of little faith!
29 And do not seek what you are to eat and what you are to drink, nor be of anxious mind. 29 And do not set your heart on what you will eat or drink; do not worry about it.
30 For all the nations of the world seek these things; and your Father knows that you need them. 30 For the pagan world runs after all such things, and your Father knows that you need them.
31 Instead, seek his kingdom, and these things shall be yours as well. 31 But seek his kingdom, and these things will be given to you as well.
32 "Fear not, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom. 32 "Do not be afraid, little flock, for your Father has been pleased to give you the kingdom.
33 Sell your possessions, and give alms; provide yourselves with purses that do not grow old, with a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches and no moth destroys. 33 Sell your possessions and give to the poor. Provide purses for yourselves that will not wear out, a treasure in heaven that will not be exhausted, where no thief comes near and no moth destroys.
34 For where your treasure is, there will your heart be also. 34 For where your treasure is, there your heart will be also.
35 "Let your loins be girded and your lamps burning, 35 "Be dressed ready for service and keep your lamps burning,
36 and be like men who are waiting for their master to come home from the marriage feast, so that they may open to him at once when he comes and knocks. 36 like men waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.
37 Blessed are those servants whom the master finds awake when he comes; truly, I say to you, he will gird himself and have them sit at table, and he will come and serve them. 37 It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. I tell you the truth, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them.
38 If he comes in the second watch, or in the third, and finds them so, blessed are those servants! 38 It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the second or third watch of the night.
39 But know this, that if the householder had known at what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into. 39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
40 You also must be ready; for the Son of man is coming at an unexpected hour." 40 You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him."
41 Peter said, "Lord, are you telling this parable for us or for all?" 41 Peter asked, "Lord, are you telling this parable to us, or to everyone?"
42 And the Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time? 42 The Lord answered, "Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their food allowance at the proper time?
43 Blessed is that servant whom his master when he comes will find so doing. 43 It will be good for that servant whom the master finds doing so when he returns.
44 Truly, I say to you, he will set him over all his possessions. 44 I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions.
45 But if that servant says to himself, 'My master is delayed in coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink and get drunk, 45 But suppose the servant says to himself, 'My master is taking a long time in coming,' and he then begins to beat the menservants and maidservants and to eat and drink and get drunk.
46 the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will punish him, and put him with the unfaithful. 46 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. He will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers.
47 And that servant who knew his master's will, but did not make ready or act according to his will, shall receive a severe beating. 47 "That servant who knows his master's will and does not get ready or does not do what his master wants will be beaten with many blows.
48 But he who did not know, and did what deserved a beating, shall receive a light beating. Every one to whom much is given, of him will much be required; and of him to whom men commit much they will demand the more. 48 But the one who does not know and does things deserving punishment will be beaten with few blows. From everyone who has been given much, much will be demanded; and from the one who has been entrusted with much, much more will be asked.
49 "I came to cast fire upon the earth; and would that it were already kindled! 49 "I have come to bring fire on the earth, and how I wish it were already kindled!
50 I have a baptism to be baptized with; and how I am constrained until it is accomplished! 50 But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is completed!
51 Do you think that I have come to give peace on earth? No, I tell you, but rather division; 51 Do you think I came to bring peace on earth? No, I tell you, but division.
52 for henceforth in one house there will be five divided, three against two and two against three; 52 From now on there will be five in one family divided against each other, three against two and two against three.
53 they will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against her mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against her mother-in-law." 53 They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law."
54 He also said to the multitudes, "When you see a cloud rising in the west, you say at once, 'A shower is coming'; and so it happens. 54 He said to the crowd: "When you see a cloud rising in the west, immediately you say, 'It's going to rain,' and it does.
55 And when you see the south wind blowing, you say, 'There will be scorching heat'; and it happens. 55 And when the south wind blows, you say, 'It's going to be hot,' and it is.
56 You hypocrites! You know how to interpret the appearance of earth and sky; but why do you not know how to interpret the present time? 56 Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky. How is it that you don't know how to interpret this present time?
57 "And why do you not judge for yourselves what is right? 57 "Why don't you judge for yourselves what is right?
58 As you go with your accuser before the magistrate, make an effort to settle with him on the way, lest he drag you to the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer put you in prison. 58 As you are going with your adversary to the magistrate, try hard to be reconciled to him on the way, or he may drag you off to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison.
59 I tell you, you will never get out till you have paid the very last copper." 59 I tell you, you will not get out until you have paid the last penny. "