Luke 6 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
1 Now it happened that on a Sabbath he went through the grain fields, and his disciples were picking and eating the heads of grain, rubbing [them] in [their] hands. 1 One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and his disciples began to pick some heads of grain, rub them in their hands and eat the kernels.
2 But some of the Pharisees said, "Why are you doing what is not permitted on the Sabbath? 2 Some of the Pharisees asked, "Why are you doing what is unlawful on the Sabbath?"
3 And Jesus answered [and] said to them, "Have you not read this, what David did when he and those [who were] with him were hungry-- 3 Jesus answered them, "Have you never read what David did when he and his companions were hungry?
4 how he entered into the house of God and took the bread of the presentation, which it is not permitted to eat (except the priests alone), [and] ate [it] and gave [it] to those with him?" 4 He entered the house of God, and taking the consecrated bread, he ate what is lawful only for priests to eat. And he also gave some to his companions."
5 And he said to them, "The Son of Man is Lord of the Sabbath." 5 Then Jesus said to them, "The Son of Man is Lord of the Sabbath."
6 Now it happened that on another Sabbath he entered into the synagogue and was teaching, and a man was there, and his right hand was withered. 6 On another Sabbath he went into the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was shriveled.
7 So the scribes and the Pharisees were watching closely [to see] if he would heal on the Sabbath, in order that they could find [a reason] to accuse him. 7 The Pharisees and the teachers of the law were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal on the Sabbath.
8 But he knew their thoughts and said to the man who had the withered hand, "Get up and stand in the middle," and he got up [and] stood there. 8 But Jesus knew what they were thinking and said to the man with the shriveled hand, "Get up and stand in front of everyone." So he got up and stood there.
9 And Jesus said to them, "I ask you whether it is permitted on the Sabbath to do good or to do evil, to save a life or to destroy [it]?" 9 Then Jesus said to them, "I ask you, which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to destroy it?"
10 And [after] looking around at them all, he said to him, "Stretch out your hand," and he did, and his hand was restored. 10 He looked around at them all, and then said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was completely restored.
11 But they were filled with fury, and began discussing with one another what they might do to Jesus. 11 But they were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus.
12 Now it happened that in these days he went away to the mountain to pray, and was spending the whole night in prayer to God. 12 One of those days Jesus went out to a mountainside to pray, and spent the night praying to God.
13 And when day came, he summoned his disciples and chose from them twelve, whom he also named apostles: 13 When morning came, he called his disciples to him and chose twelve of them, whom he also designated apostles:
14 Simon (whom he also named Peter) and his brother Andrew, and James, and John, and Philip, and Bartholomew, 14 Simon (whom he named Peter), his brother Andrew, James, John, Philip, Bartholomew,
15 and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot, 15 Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot,
16 and Judas [the son] of James, and Judas Iscariot, who became a traitor. 16 Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
17 And he came down with them [and] stood on a level place, and a large crowd of his disciples and a great multitude of people from all of Judea and Jerusalem and the seacoast district of Tyre and Sidon, 17 He went down with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there and a great number of people from all over Judea, from Jerusalem, and from the coast of Tyre and Sidon,
18 who came to hear him and to be healed of their diseases, and those who were troubled by unclean spirits were cured. 18 who had come to hear him and to be healed of their diseases. Those troubled by evil spirits were cured,
19 And the whole crowd was seeking to touch him, because power was going out from him and healing [them] all. 19 and the people all tried to touch him, because power was coming from him and healing them all.
20 And he lifted up his eyes to his disciples [and] said, "Blessed [are] the poor, because yours is the kingdom of God. 20 Looking at his disciples, he said: "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.
21 Blessed [are] those who are hungry now, because you will be satisfied. Blessed [are] those who weep now, Because you will laugh. 21 Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
22 Blessed are you when people hate you, and when they exclude you and revile [you] and spurn your name as evil on account of the Son of Man. 22 Blessed are you when men hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man.
23 Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward [is] great in heaven. For their fathers used to do the same [things] to the prophets. 23 "Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For that is how their fathers treated the prophets.
24 "But woe to you who are rich, because you have received your comfort. 24 "But woe to you who are rich, for you have already received your comfort.
25 Woe to you who are satisfied now, because you will be hungry. Woe, you who laugh now, because you will mourn and weep. 25 Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
26 Woe whenever all people speak well of you, for their fathers used to do the same [things] to the false prophets. 26 Woe to you when all men speak well of you, for that is how their fathers treated the false prophets.
27 "But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you, 27 "But I tell you who hear me: Love your enemies, do good to those who hate you,
28 bless those who curse you, pray for those who mistreat you. 28 bless those who curse you, pray for those who mistreat you.
29 To the one who strikes you on the cheek, offer the other also, and from the one who takes away your cloak, do not withhold your tunic also. 29 If someone strikes you on one cheek, turn to him the other also. If someone takes your cloak, do not stop him from taking your tunic.
30 Give to everyone who asks you, and from the one who takes away your things, do not ask for [them back]. 30 Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back.
31 And just as you want people {to do} to you, do {the same} to them. 31 Do to others as you would have them do to you.
32 "And if you love those who love you, what kind of credit is [that] to you? For even sinners love those who love them! 32 "If you love those who love you, what credit is that to you? Even 'sinners' love those who love them.
33 And if you do good to those who do good to you, what kind of credit is [that] to you? Even the sinners do the same! 33 And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even 'sinners' do that.
34 And if you lend [to those] from whom you expect to receive [back], what kind of credit is [that] to you? Even sinners lend to sinners, so that they may get back an equal [amount]! 34 And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even 'sinners' lend to 'sinners,' expecting to be repaid in full.
35 But love your enemies, and do good, and lend expecting back nothing, and your reward will be great, and you will be sons of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked. 35 But love your enemies, do good to them, and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked.
36 Be merciful, just as your Father is merciful! 36 Be merciful, just as your Father is merciful.
37 "And do not judge, and you will never be judged. And do not condemn, and you will never be condemned. Pardon, and you will be pardoned. 37 "Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
38 Give, and it will be given to you, a good measure--pressed down, shaken, overflowing--they will pour out into your lap. For with the measure by which you measure out, it will be measured out to you in return." 38 Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you."
39 And he also told them a parable: "Surely a blind person cannot lead the blind, [can he]? Will they not both fall into a pit? 39 He also told them this parable: "Can a blind man lead a blind man? Will they not both fall into a pit?
40 A disciple is not superior to [his] teacher, but everyone, [when he] is fully trained, will be like his teacher. 40 A student is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.
41 And why do you see the speck [that is] in your brother's eye, but do not notice the beam of wood [that is] in your own eye? 41 "Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?
42 How are you able to say to your brother, "Brother, allow [me] to remove the speck [that is] in your eye," [while] you yourself do not see the beam of wood in your [own] eye? Hypocrite! First remove the beam of wood from your [own] eye, and then you will see clearly to remove the speck [that is] in your brother's eye! 42 How can you say to your brother, 'Brother, let me take the speck out of your eye,' when you yourself fail to see the plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
43 "For there is no good tree that produces bad fruit, nor on the other hand a bad tree that produces good fruit, 43 "No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.
44 for each tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thorn plants, nor are grapes harvested from thorn bushes. 44 Each tree is recognized by its own fruit. People do not pick figs from thornbushes, or grapes from briers.
45 The good person out of the good treasury of his heart brings forth good, and the evil person out of [his] evil [treasury] brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks. 45 The good man brings good things out of the good stored up in his heart, and the evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For out of the overflow of his heart his mouth speaks.
46 "And why do you call me 'Lord, Lord,' and do not do what I tell [you]? 46 "Why do you call me, 'Lord, Lord,' and do not do what I say?
47 "Everyone who comes to me and listens to my words and does them--I will show you what he is like: 47 I will show you what he is like who comes to me and hears my words and puts them into practice.
48 he is like a man building a house, who dug and went down deep and laid the foundation on the rock. And [when] a flood came, the river burst against that house and was not able to shake it, because it had been built well. 48 He is like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built.
49 But the one who hears [my words] and does not do [them] is like a man who built a house on the ground without a foundation, which the river burst against, and immediately it collapsed--and the collapse of that house was great!" 49 But the one who hears my words and does not put them into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. The moment the torrent struck that house, it collapsed and its destruction was complete."