Parallel Bible results for "Matthew 17"

Matthew 17

TYN

NIV

1 And after. vi. dayes Iesus toke Peter and Iames and Ihon his brother and brought them vp into an hye mountayne out of the waye
1 After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.
2 and was transfygured before them: and his face did shyne as the sunne and his clothes were as whyte as the light.
2 There he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became as white as the light.
3 And beholde ther appered vnto the Moses and Helyas talkinge with him.
3 Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus.
4 Then answered Peter and sayde to Iesus: master here is good beinge for vs. If thou wylt leet vs make here .iii. tabernacles one for the and one for Moses and one for Helyas.
4 Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three shelters—one for you, one for Moses and one for Elijah.”
5 Whyll he yet spake beholde a bright cloude shadowed them. And beholde there came a voyce out of ye cloude sayinge: this is my deare sonne in whom I delite heare him.
5 While he was still speaking, a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!”
6 And when the disciples hearde that they fell on their faces and were soore afrayed.
6 When the disciples heard this, they fell facedown to the ground, terrified.
7 And Iesus came and touched them and sayde: aryse and be not afrayed.
7 But Jesus came and touched them. “Get up,” he said. “Don’t be afraid.”
8 And when they looked vp they saw no man saue Iesus onely.
8 When they looked up, they saw no one except Jesus.
9 And as they came doune from the mountayne Iesus charged them sayinge: se yt ye shewe the vision to no man vntyll the sonne of man be rysen ageyne from deeth.
9 As they were coming down the mountain, Jesus instructed them, “Don’t tell anyone what you have seen, until the Son of Man has been raised from the dead.”
10 And his disciples axed of him sayinge: Why then saye the scribes yt Helyas muste fyrst come?
10 The disciples asked him, “Why then do the teachers of the law say that Elijah must come first?”
11 Iesus answered and sayd vnto them: Helyas shall fyrst come and restore all thinges.
11 Jesus replied, “To be sure, Elijah comes and will restore all things.
12 And I saye vnto you yt Helyas is come alredy and they knewe him not: but have done vnto him whatsoever they lusted. In lyke wyse shall also the sonne of man suffre of the.
12 But I tell you, Elijah has already come, and they did not recognize him, but have done to him everything they wished. In the same way the Son of Man is going to suffer at their hands.”
13 Then ye disciples perceaved that he spake vnto them of Ihon baptist.
13 Then the disciples understood that he was talking to them about John the Baptist.
14 And when they were come to ye people ther cam to him a certayne man and kneled doune to him and sayde:
14 When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him.
15 Master have mercy on my sonne for he is franticke: and is sore vexed. And oft tymes he falleth into the fyre and oft into ye water
15 “Lord, have mercy on my son,” he said. “He has seizures and is suffering greatly. He often falls into the fire or into the water.
16 And I brought him to thy disciples and they coulde not heale him.
16 I brought him to your disciples, but they could not heal him.”
17 Iesus answered and sayde: O generacion faythles and croked: how longe shall I be with you? how longe shall I suffre you? bring him hidder to me.
17 “You unbelieving and perverse generation,” Jesus replied, “how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy here to me.”
18 And Iesus rebuked the devyll and he ca out of him. And ye child was healed even yt same houre.
18 Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed at that moment.
19 Then came the disciples to Iesus secretly and sayde: Why could not we cast him out?
19 Then the disciples came to Jesus in private and asked, “Why couldn’t we drive it out?”
20 Iesus sayd vnto the: Because of youre vnbelefe For I saye veryly vnto you: yf ye had faythe as a grayne of musterd seed ye shuld saye vnto this moutayne remove hence to yonder place and he shuld remove: nether shuld eny thinge be vnpossible for you to do.
20 He replied, “Because you have so little faith. Truly I tell you, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.”
21 How be it this kynde goeth not oute but by prayer and fastinge.
22 As they passed the tyme in Galile Iesus sayde vnto them: the sonne of man shalbe betrayed into the hondes of men
22 When they came together in Galilee, he said to them, “The Son of Man is going to be delivered into the hands of men.
23 and they shall kill him and the thyrd daye he shall ryse agayne. And they sorowed greatly.
23 They will kill him, and on the third day he will be raised to life.” And the disciples were filled with grief.
24 And when they were come to Capernau they yt were wont to gadre poll money came to Peter and sayde: Doth youre master paye tribute?
24 After Jesus and his disciples arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma temple tax came to Peter and asked, “Doesn’t your teacher pay the temple tax?”
25 He sayd: ye. And when he was come into the house Iesus spake fyrst to him saying What thinkest thou Simon? of whome do ye kynges of the erth take tribute or poll money? of their chyldren or of straungers?
25 “Yes, he does,” he replied. When Peter came into the house, Jesus was the first to speak. “What do you think, Simon?” he asked. “From whom do the kings of the earth collect duty and taxes—from their own children or from others?”
26 Peter sayde vnto him: of straungers. Then sayd Iesus vnto him agayne: Then are the chyldren fre.
26 “From others,” Peter answered. “Then the children are exempt,” Jesus said to him.
27 Neverthelesse lest we shuld offende the: goo to ye see and cast in thyne angle and take the fysshe yt fyrst cometh vp: and when thou hast opened his mouthe thou shalt fynde a pece of twentie pence: yt take and paye for me and the.
27 “But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.”
The Tyndale Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.