Matthew 23 BBE/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Bible in Basic English (BBE) New International Version (NIV)
1 Then Jesus said to the people and to his disciples: 1 Then Jesus said to the crowds and to his disciples:
2 The scribes and the Pharisees have the authority of Moses; 2 "The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses' seat.
3 All things, then, which they give you orders to do, these do and keep: but do not take their works as your example, for they say and do not. 3 So you must obey them and do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach.
4 They make hard laws and put great weights on men's backs; but they themselves will not put a finger to them 4 They tie up heavy loads and put them on men's shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them.#rl
5 But all their works they do so as to be seen by men: for they make wide their phylacteries, and the edges of their robes, 5 "Everything they do is done for men to see: They make their phylacteries wide and the tassels on their garments long;
6 And the things desired by them are the first places at feasts, and the chief seats in the Synagogues, 6 they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues;
7 And words of respect in the market-places, and to be named by men, Teacher. 7 they love to be greeted in the marketplaces and to have men call them 'Rabbi.'
8 But you may not be named Teacher: for one is your teacher, and you are all brothers. 8 "But you are not to be called 'Rabbi,' for you have only one Master and you are all brothers.
9 And give no man the name of father on earth: because one is your Father, who is in heaven. 9 And do not call anyone on earth 'father,' for you have one Father, and he is in heaven.
10 And you may not be named guides: because one is your Guide, even Christ. 10 Nor are you to be called 'teacher,' for you have one Teacher, the Christ.
11 But let the greatest among you be your servant. 11 The greatest among you will be your servant.
12 And whoever makes himself high will be made low, and whoever makes himself low will be made high. 12 For whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
13 But a curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! because you are shutting the kingdom of heaven against men: for you do not go in yourselves, and those who are going in, you keep back. 13 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men's faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to.
14 [ 14 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are.
15 A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! for you go about land and sea to get one disciple and, having him, you make him twice as much a son of hell as yourselves. 15 "Woe to you, blind guides! You say, 'If anyone swears by the temple, it means nothing; but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.'
16 A curse is on you, blind guides, who say, Whoever takes an oath by the Temple, it is nothing; but whoever takes an oath by the gold of the Temple, he is responsible. 16 You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred?
17 You foolish ones and blind: which is greater, the gold, or the Temple which makes the gold holy? 17 You also say, 'If anyone swears by the altar, it means nothing; but if anyone swears by the gift on it, he is bound by his oath.'
18 And, Whoever takes an oath by the altar, it is nothing; but whoever takes an oath by the offering which is on it, he is responsible. 18 You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred?#rl
19 You blind ones: which is greater, the offering, or the altar which makes the offering holy 19 Therefore, he who swears by the altar swears by it and by everything on it.
20 He, then, who takes an oath by the altar, takes it by the altar and by all things on it. 20 And he who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it.#rl
21 And he who takes an oath by the Temple, takes it by the Temple and by him whose house it is 21 And he who swears by heaven swears by God's throne and by the one who sits on it.
22 And he who takes an oath by heaven, takes it by the seat of God, and by him who is seated on it. 22 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth of your spices--mint, dill and cummin. But you have neglected the more important matters of the law--justice, mercy and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.
23 A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! for you make men give a tenth of all sorts of sweet-smelling plants, but you give no thought to the more important things of the law, righteousness, and mercy, and faith; but it is right for you to do these, and not to let the others be undone. 23 You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.
24 You blind guides, who take out a fly from your drink, but make no trouble over a camel. 24 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
25 A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! for you make clean the outside of the cup and of the plate, but inside they are full of violent behaviour and uncontrolled desire. 25 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.
26 You blind Pharisee, first make clean the inside of the cup and of the plate, so that the outside may become equally clean. 26 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men's bones and everything unclean.
27 A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! for you are like the resting-places of the dead, which are made white, and seem beautiful on the outside, but inside are full of dead men's bones and of all unclean things. 27 In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
28 Even so you seem to men to be full of righteousness, but inside you are all false and full of wrongdoing. 28 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous.
29 A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! because you put up buildings for housing the dead bodies of the prophets, and make fair the last resting-places of good men, and say, 29 And you say, 'If we had lived in the days of our forefathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.'
30 If we had been living in the days of our fathers, we would not have taken part with them in the blood of the prophets. 30 So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets.
31 So that you are witnesses against yourselves that you are the sons of those who put the prophets to death. 31 Fill up, then, the measure of the sin of your forefathers!
32 Make full, then, the measure of your fathers. 32 "You snakes! You brood of vipers! How will you escape being condemned to hell?
33 You snakes, offspring of snakes, how will you be kept from the punishment of hell? 33 Therefore I am sending you prophets and wise men and teachers. Some of them you will kill and crucify; others you will flog in your synagogues and pursue from town to town.
34 For this reason, I send you prophets, and wise men, and scribes: some of them you will put to death and put on the cross, and to some of them you will give blows in your Synagogues, driving them from town to town; 34 And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah, whom you murdered between the temple and the altar.
35 So that on you may come all the blood of the upright on the earth, from the blood of upright Abel to the blood of Zachariah, son of Barachiah, whom you put to death between the Temple and the altar. 35 I tell you the truth, all this will come upon this generation.#rl
36 Truly I say to you, All these things will come on this generation 36 "O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing.
37 O Jerusalem, Jerusalem, putting to death the prophets, and stoning those who are sent to her! Again and again would I have taken your children to myself as a bird takes her young ones under her wings, and you would not! 37 Look, your house is left to you desolate.
38 See, your house is made waste 38 For I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.' "
39 For I say to you, You will not see me from this time till you say, A blessing on him who comes in the name of the Lord. 39