Numbers 14 MSG/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
The Message (MSG) New International Version (NIV)
1 The whole community was in an uproar, wailing all night long. 1 That night all the people of the community raised their voices and wept aloud.
2 All the People of Israel grumbled against Moses and Aaron. The entire community was in on it: "Why didn't we die in Egypt? Or in this wilderness? 2 All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole assembly said to them, "If only we had died in Egypt! Or in this desert!
3 Why has God brought us to this country to kill us? Our wives and children are about to become plunder. Why don't we just head back to Egypt? And right now!" 3 Why is the LORD bringing us to this land only to let us fall by the sword? Our wives and children will be taken as plunder. Wouldn't it be better for us to go back to Egypt?"
4 Soon they were all saying it to one another: "Let's pick a new leader; let's head back to Egypt." 4 And they said to each other, "We should choose a leader and go back to Egypt."
5 Moses and Aaron fell on their faces in front of the entire community, gathered in emergency session. 5 Then Moses and Aaron fell facedown in front of the whole Israelite assembly gathered there.
6 Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, members of the scouting party, ripped their clothes 6 Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had explored the land, tore their clothes
7 and addressed the assembled People of Israel: "The land we walked through and scouted out is a very good land - very good indeed. 7 and said to the entire Israelite assembly, "The land we passed through and explored is exceedingly good.
8 If God is pleased with us, he will lead us into that land, a land that flows, as they say, with milk and honey. And he'll give it to us. 8 If the LORD is pleased with us, he will lead us into that land, a land flowing with milk and honey, and will give it to us.
9 Just don't rebel against God! And don't be afraid of those people. Why, we'll have them for lunch! They have no protection and God is on our side. Don't be afraid of them!" 9 Only do not rebel against the LORD. And do not be afraid of the people of the land, because we will swallow them up. Their protection is gone, but the LORD is with us. Do not be afraid of them."
10 But, up in arms now, the entire community was talking of hurling stones at them. 10 But the whole assembly talked about stoning them. Then the glory of the LORD appeared at the Tent of Meeting to all the Israelites.
11 God said to Moses, "How long will these people treat me like dirt? How long refuse to trust me? And with all these signs I've done among them! 11 The LORD said to Moses, "How long will these people treat me with contempt? How long will they refuse to believe in me, in spite of all the miraculous signs I have performed among them?
12 I've had enough - I'm going to hit them with a plague and kill them. But I'll make you into a nation bigger and stronger than they ever were." 12 I will strike them down with a plague and destroy them, but I will make you into a nation greater and stronger than they."
13 But Moses said to God, "The Egyptians are going to hear about this! You delivered this people from Egypt with a great show of strength, and now this? 13 Moses said to the LORD, "Then the Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.
14 The Egyptians will tell everyone. They've already heard that you are God, that you are on the side of this people, that you are present among them, that they see you with their own eyes in your Cloud that hovers over them, in the Pillar of Cloud that leads them by day and the Pillar of Fire at night. 14 And they will tell the inhabitants of this land about it. They have already heard that you, O LORD, are with these people and that you, O LORD, have been seen face to face, that your cloud stays over them, and that you go before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night.
15 If you kill this entire people in one stroke, all the nations that have heard what has been going on will say, 15 If you put these people to death all at one time, the nations who have heard this report about you will say,
16 'Since God couldn't get these people into the land which he had promised to give them, he slaughtered them out in the wilderness.' 16 'The LORD was not able to bring these people into the land he promised them on oath; so he slaughtered them in the desert.'
17 "Now, please, let the power of the Master expand, enlarge itself greatly, along the lines you have laid out earlier when you said, 17 "Now may the Lord's strength be displayed, just as you have declared:
18 God, slow to get angry and huge in loyal love, forgiving iniquity and rebellion and sin; Still, never just whitewashing sin. But extending the fallout of parents' sins to children into the third, even the fourth generation. 18 'The LORD is slow to anger, abounding in love and forgiving sin and rebellion. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation.'
19 "Please forgive the wrongdoing of this people out of the extravagance of your loyal love just as all along, from the time they left Egypt, you have been forgiving this people." 19 In accordance with your great love, forgive the sin of these people, just as you have pardoned them from the time they left Egypt until now."
20 God said, "I forgive them, honoring your words. 20 The LORD replied, "I have forgiven them, as you asked.
21 But as I live and as the Glory of God fills the whole Earth - 21 Nevertheless, as surely as I live and as surely as the glory of the LORD fills the whole earth,
22 not a single person of those who saw my Glory, saw the miracle signs I did in Egypt and the wilderness, and who have tested me over and over and over again, turning a deaf ear to me - 22 not one of the men who saw my glory and the miraculous signs I performed in Egypt and in the desert but who disobeyed me and tested me ten times--
23 not one of them will set eyes on the land I so solemnly promised to their ancestors. No one who has treated me with such repeated contempt will see it. 23 not one of them will ever see the land I promised on oath to their forefathers. No one who has treated me with contempt will ever see it.
24 "But my servant Caleb - this is a different story. He has a different spirit; he follows me passionately. I'll bring him into the land that he scouted and his children will inherit it. 24 But because my servant Caleb has a different spirit and follows me wholeheartedly, I will bring him into the land he went to, and his descendants will inherit it.
25 "Since the Amalekites and Canaanites are so well established in the valleys, for right now change course and head back into the wilderness following the route to the Red Sea." 25 Since the Amalekites and Canaanites are living in the valleys, turn back tomorrow and set out toward the desert along the route to the Red Sea."
26 God spoke to Moses and Aaron: 26 The LORD said to Moses and Aaron:
27 "How long is this going to go on, all this grumbling against me by this evil-infested community? I've had my fill of complaints from these grumbling Israelites. 27 "How long will this wicked community grumble against me? I have heard the complaints of these grumbling Israelites.
28 Tell them, As I live - God's decree - here's what I'm going to do: 28 So tell them, 'As surely as I live, declares the LORD, I will do to you the very things I heard you say:
29 Your corpses are going to litter the wilderness - every one of you twenty years and older who was counted in the census, this whole generation of grumblers and grousers. 29 In this desert your bodies will fall--every one of you twenty years old or more who was counted in the census and who has grumbled against me.
30 Not one of you will enter the land and make your home there, the firmly and solemnly promised land, except for Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun. 30 Not one of you will enter the land I swore with uplifted hand to make your home, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
31 "Your children, the very ones that you said would be taken for plunder, I'll bring in to enjoy the land you rejected 31 As for your children that you said would be taken as plunder, I will bring them in to enjoy the land you have rejected.
32 while your corpses will be rotting in the wilderness. 32 But you--your bodies will fall in this desert.
33 These children of yours will live as shepherds in the wilderness for forty years, living with the fallout of your whoring unfaithfulness until the last of your generation lies a corpse in the wilderness. 33 Your children will be shepherds here for forty years, suffering for your unfaithfulness, until the last of your bodies lies in the desert.
34 You scouted out the land for forty days; your punishment will be a year for each day, a forty-year sentence to serve for your sins - a long schooling in my displeasure. 34 For forty years--one year for each of the forty days you explored the land--you will suffer for your sins and know what it is like to have me against you.'
35 "I, God, have spoken. I will most certainly carry out these things against this entire evil-infested community which has banded together against me. In this wilderness they will come to their end. There they will die." 35 I, the LORD, have spoken, and I will surely do these things to this whole wicked community, which has banded together against me. They will meet their end in this desert; here they will die."
36 So it happened that the men Moses sent to scout out the land returned to circulate false rumors about the land causing the entire community to grumble against Moses - 36 So the men Moses had sent to explore the land, who returned and made the whole community grumble against him by spreading a bad report about it--
37 all these men died. Having spread false rumors of the land, they died in a plague, confronted by God. 37 these men responsible for spreading the bad report about the land were struck down and died of a plague before the LORD.
38 Only Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh were left alive of the men who went to scout out the land. 38 Of the men who went to explore the land, only Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh survived.
39 When Moses told all of this to the People of Israel, they mourned long and hard. 39 When Moses reported this to all the Israelites, they mourned bitterly.
40 But early the next morning they started out for the high hill country, saying, "We're here; we're ready - let's go up and attack the land that God promised us. We sinned, but now we're ready." 40 Early the next morning they went up toward the high hill country. "We have sinned," they said. "We will go up to the place the LORD promised."
41 But Moses said, "Why are you crossing God's command yet again? This won't work. 41 But Moses said, "Why are you disobeying the LORD's command? This will not succeed!
42 Don't attack. God isn't with you in this - you'll be beaten badly by your enemies. 42 Do not go up, because the LORD is not with you. You will be defeated by your enemies,
43 The Amalekites and Canaanites are ready for you and they'll kill you. Because you have left off obediently following God, God is not going to be with you in this." 43 for the Amalekites and Canaanites will face you there. Because you have turned away from the LORD, he will not be with you and you will fall by the sword."
44 But they went anyway; recklessly and arrogantly they climbed to the high hill country. But the Chest of the Covenant and Moses didn't budge from the camp. 44 Nevertheless, in their presumption they went up toward the high hill country, though neither Moses nor the ark of the LORD's covenant moved from the camp.
45 The Amalekites and the Canaanites who lived in the hill country came out of the hills and attacked and beat them, a rout all the way down to Hormah. 45 Then the Amalekites and Canaanites who lived in that hill country came down and attacked them and beat them down all the way to Hormah.