Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Numbers 20 WEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
World English Bible (WEB) New International Version (NIV)
1 The children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there. 1 In the first month the whole Israelite community arrived at the Desert of Zin, and they stayed at Kadesh. There Miriam died and was buried.
2 There was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron. 2 Now there was no water for the community, and the people gathered in opposition to Moses and Aaron.
3 The people strove with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brothers died before Yahweh! 3 They quarreled with Moses and said, "If only we had died when our brothers fell dead before the LORD!
4 Why have you brought the assembly of Yahweh into this wilderness, that we should die there, we and our animals? 4 Why did you bring the LORD's community into this desert, that we and our livestock should die here?
5 Why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink. 5 Why did you bring us up out of Egypt to this terrible place? It has no grain or figs, grapevines or pomegranates. And there is no water to drink!"
6 Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the door of the tent of meeting, and fell on their faces: and the glory of Yahweh appeared to them. 6 Moses and Aaron went from the assembly to the entrance to the Tent of Meeting and fell facedown, and the glory of the LORD appeared to them.
7 Yahweh spoke to Moses, saying, 7 The LORD said to Moses,
8 Take the rod, and assemble the congregation, you, and Aaron your brother, and speak you to the rock before their eyes, that it give forth its water; and you shall bring forth to them water out of the rock; so you shall give the congregation and their cattle drink. 8 "Take the staff, and you and your brother Aaron gather the assembly together. Speak to that rock before their eyes and it will pour out its water. You will bring water out of the rock for the community so they and their livestock can drink."
9 Moses took the rod from before Yahweh, as he commanded him. 9 So Moses took the staff from the LORD's presence, just as he commanded him.
10 Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said to them, Hear now, you rebels; shall we bring you forth water out of this rock? 10 He and Aaron gathered the assembly together in front of the rock and Moses said to them, "Listen, you rebels, must we bring you water out of this rock?"
11 Moses lifted up his hand, and struck the rock with his rod twice: and water came forth abundantly, and the congregation drank, and their cattle. 11 Then Moses raised his arm and struck the rock twice with his staff. Water gushed out, and the community and their livestock drank.
12 Yahweh said to Moses and Aaron, Because you didn't believe in me, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them. 12 But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you did not trust in me enough to honor me as holy in the sight of the Israelites, you will not bring this community into the land I give them."
13 These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Yahweh, and he was sanctified in them. 13 These were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with the LORD and where he showed himself holy among them.
14 Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says your brother Israel, You know all the travail that has befallen us: 14 Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: "This is what your brother Israel says: You know about all the hardships that have come upon us.
15 how our fathers went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers: 15 Our forefathers went down into Egypt, and we lived there many years. The Egyptians mistreated us and our fathers,
16 and when we cried to Yahweh, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of your border. 16 but when we cried out to the LORD, he heard our cry and sent an angel and brought us out of Egypt. "Now we are here at Kadesh, a town on the edge of your territory.
17 Please let us pass through your land: we will not pass through field or through vineyard, neither will we drink of the water of the wells: we will go along the king's highway; we will not turn aside to the right hand nor to the left, until we have passed your border. 17 Please let us pass through your country. We will not go through any field or vineyard, or drink water from any well. We will travel along the king's highway and not turn to the right or to the left until we have passed through your territory."
18 Edom said to him, You shall not pass through me, lest I come out with the sword against you. 18 But Edom answered: "You may not pass through here; if you try, we will march out and attack you with the sword."
19 The children of Israel said to him, We will go up by the highway; and if we drink of your water, I and my cattle, then will I give the price of it: let me only, without [doing] anything [else], pass through on my feet. 19 The Israelites replied: "We will go along the main road, and if we or our livestock drink any of your water, we will pay for it. We only want to pass through on foot--nothing else."
20 He said, You shall not pass through. Edom came out against him with much people, and with a strong hand. 20 Again they answered: "You may not pass through." Then Edom came out against them with a large and powerful army.
21 Thus Edom refused to give Israel passage through his border: why Israel turned away from him. 21 Since Edom refused to let them go through their territory, Israel turned away from them.
22 They journeyed from Kadesh: and the children of Israel, even the whole congregation, came to Mount Hor. 22 The whole Israelite community set out from Kadesh and came to Mount Hor.
23 Yahweh spoke to Moses and Aaron in Mount Hor, by the border of the land of Edom, saying, 23 At Mount Hor, near the border of Edom, the LORD said to Moses and Aaron,
24 Aaron shall be gathered to his people; for he shall not enter into the land which I have given to the children of Israel, because you rebelled against my word at the waters of Meribah. 24 "Aaron will be gathered to his people. He will not enter the land I give the Israelites, because both of you rebelled against my command at the waters of Meribah.
25 Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up to Mount Hor; 25 Get Aaron and his son Eleazar and take them up Mount Hor.
26 and strip Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son: and Aaron shall be gathered [to his people], and shall die there. 26 Remove Aaron's garments and put them on his son Eleazar, for Aaron will be gathered to his people; he will die there."
27 Moses did as Yahweh commanded: and they went up into Mount Hor in the sight of all the congregation. 27 Moses did as the LORD commanded: They went up Mount Hor in the sight of the whole community.
28 Moses stripped Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son; and Aaron died there on the top of the mountain: and Moses and Eleazar came down from the mountain. 28 Moses removed Aaron's garments and put them on his son Eleazar. And Aaron died there on top of the mountain. Then Moses and Eleazar came down from the mountain,
29 When all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel. 29 and when the whole community learned that Aaron had died, the entire house of Israel mourned for him thirty days.