Numbers 22 WEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
World English Bible (WEB) New International Version (NIV)
1 The children of Israel journeyed, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho. 1 Then the Israelites traveled to the plains of Moab and camped along the Jordan across from Jericho.
2 Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. 2 Now Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites,
3 Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. 3 and Moab was terrified because there were so many people. Indeed, Moab was filled with dread because of the Israelites.
4 Moab said to the elders of Midian, Now will this multitude lick up all that is round about us, as the ox licks up the grass of the field. Balak the son of Zippor was king of Moab at that time. 4 The Moabites said to the elders of Midian, "This horde is going to lick up everything around us, as an ox licks up the grass of the field." So Balak son of Zippor, who was king of Moab at that time,
5 He sent messengers to Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the surface of the earth, and they abide over against me. 5 sent messengers to summon Balaam son of Beor, who was at Pethor, near the River, in his native land. Balak said: "A people has come out of Egypt; they cover the face of the land and have settled next to me.
6 Please come now therefore curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail, that we may strike them, and that I may drive them out of the land; for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed. 6 Now come and put a curse on these people, because they are too powerful for me. Perhaps then I will be able to defeat them and drive them out of the country. For I know that those you bless are blessed, and those you curse are cursed."
7 The elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand; and they came to Balaam, and spoke to him the words of Balak. 7 The elders of Moab and Midian left, taking with them the fee for divination. When they came to Balaam, they told him what Balak had said.
8 He said to them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as Yahweh shall speak to me: and the princes of Moab abode with Balaam. 8 "Spend the night here," Balaam said to them, "and I will bring you back the answer the LORD gives me." So the Moabite princes stayed with him.
9 God came to Balaam, and said, What men are these with you? 9 God came to Balaam and asked, "Who are these men with you?"
10 Balaam said to God, Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, [saying], 10 Balaam said to God, "Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message:
11 Behold, the people that is come out of Egypt, it covers the surface of the earth: now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out. 11 'A people that has come out of Egypt covers the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps then I will be able to fight them and drive them away.' "
12 God said to Balaam, You shall not go with them; you shall not curse the people; for they are blessed. 12 But God said to Balaam, "Do not go with them. You must not put a curse on those people, because they are blessed."
13 Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, Get you into your land; for Yahweh refuses to give me leave to go with you. 13 The next morning Balaam got up and said to Balak's princes, "Go back to your own country, for the LORD has refused to let me go with you."
14 The princes of Moab rose up, and they went to Balak, and said, Balaam refuses to come with us. 14 So the Moabite princes returned to Balak and said, "Balaam refused to come with us."
15 Balak sent yet again princes, more, and more honorable than they. 15 Then Balak sent other princes, more numerous and more distinguished than the first.
16 They came to Balaam, and said to him, Thus says Balak the son of Zippor, Please let nothing hinder you from coming to me: 16 They came to Balaam and said: "This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me,
17 for I will promote you to very great honor, and whatever you say to me I will do. Please come therefore, and curse this people for me. 17 because I will reward you handsomely and do whatever you say. Come and put a curse on these people for me."
18 Balaam answered the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I can't go beyond the word of Yahweh my God, to do less or more. 18 But Balaam answered them, "Even if Balak gave me his palace filled with silver and gold, I could not do anything great or small to go beyond the command of the LORD my God.
19 Now therefore, please wait also here this night, that I may know what Yahweh will speak to me more. 19 Now stay here tonight as the others did, and I will find out what else the LORD will tell me."
20 God came to Balaam at night, and said to him, If the men are come to call you, rise up, go with them; but only the word which I speak to you, that shall you do. 20 That night God came to Balaam and said, "Since these men have come to summon you, go with them, but do only what I tell you."
21 Balaam rose up in the morning, and saddled his donkey, and went with the princes of Moab. 21 Balaam got up in the morning, saddled his donkey and went with the princes of Moab.
22 God's anger was kindled because he went; and the angel of Yahweh placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him. 22 But God was very angry when he went, and the angel of the LORD stood in the road to oppose him. Balaam was riding on his donkey, and his two servants were with him.
23 The donkey saw the angel of Yahweh standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the donkey turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam struck the donkey, to turn her into the way. 23 When the donkey saw the angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in his hand, she turned off the road into a field. Balaam beat her to get her back on the road.
24 Then the angel of Yahweh stood in a narrow path between the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side. 24 Then the angel of the LORD stood in a narrow path between two vineyards, with walls on both sides.
25 The donkey saw the angel of Yahweh, and she thrust herself to the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he struck her again. 25 When the donkey saw the angel of the LORD, she pressed close to the wall, crushing Balaam's foot against it. So he beat her again.
26 The angel of Yahweh went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left. 26 Then the angel of the LORD moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left.
27 The donkey saw the angel of Yahweh, and she lay down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he struck the donkey with his staff. 27 When the donkey saw the angel of the LORD, she lay down under Balaam, and he was angry and beat her with his staff.
28 Yahweh opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, What have I done to you, that you have struck me these three times? 28 Then the LORD opened the donkey's mouth, and she said to Balaam, "What have I done to you to make you beat me these three times?"
29 Balaam said to the donkey, Because you have mocked me, I would there were a sword in my hand, for now I had killed you. 29 Balaam answered the donkey, "You have made a fool of me! If I had a sword in my hand, I would kill you right now."
30 The donkey said to Balaam, Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? was I ever wont to do so to you? and he said, No. 30 The donkey said to Balaam, "Am I not your own donkey, which you have always ridden, to this day? Have I been in the habit of doing this to you?" "No," he said.
31 Then Yahweh opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of Yahweh standing in the way, with his sword drawn in his hand; and he bowed his head, and fell on his face. 31 Then the LORD opened Balaam's eyes, and he saw the angel of the LORD standing in the road with his sword drawn. So he bowed low and fell facedown.
32 The angel of Yahweh said to him, Why have you struck your donkey these three times? behold, I am come forth for an adversary, because your way is perverse before me: 32 The angel of the LORD asked him, "Why have you beaten your donkey these three times? I have come here to oppose you because your path is a reckless one before me.
33 and the donkey saw me, and turned aside before me these three times: unless she had turned aside from me, surely now I had even slain you, and saved her alive. 33 The donkey saw me and turned away from me these three times. If she had not turned away, I would certainly have killed you by now, but I would have spared her."
34 Balaam said to the angel of Yahweh, I have sinned; for I didn't know that you stood in the way against me: now therefore, if it displease you, I will get me back again. 34 Balaam said to the angel of the LORD, "I have sinned. I did not realize you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back."
35 The angel of Yahweh said to Balaam, Go with the men; but only the word that I shall speak to you, that you shall speak. So Balaam went with the princes of Balak. 35 The angel of the LORD said to Balaam, "Go with the men, but speak only what I tell you." So Balaam went with the princes of Balak.
36 When Balak heard that Balaam was come, he went out to meet him to the City of Moab, which is on the border of the Arnon, which is in the utmost part of the border. 36 When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite town on the Arnon border, at the edge of his territory.
37 Balak said to Balaam, Didn't I earnestly send to you to call you? why didn't you come to me? am I not able indeed to promote you to honor? 37 Balak said to Balaam, "Did I not send you an urgent summons? Why didn't you come to me? Am I really not able to reward you?"
38 Balaam said to Balak, Behold, I have come to you: have I now any power at all to speak anything? the word that God puts in my mouth, that shall I speak. 38 "Well, I have come to you now," Balaam replied. "But can I say just anything? I must speak only what God puts in my mouth."
39 Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth. 39 Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth.
40 Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes who were with him. 40 Balak sacrificed cattle and sheep, and gave some to Balaam and the princes who were with him.
41 It happened in the morning, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal; and he saw from there the utmost part of the people. 41 The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal, and from there he saw part of the people.