Numbers 33 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 These were the stages by which the Israelites marched when they left the land of Egypt, according to their military units under the leadership of Moses and Aaron. 1 Here are the stages in the journey of the Israelites when they came out of Egypt by divisions under the leadership of Moses and Aaron.
2 Moses recorded the points of departure for each stage of the march at the LORD's command. These are the stages of their march according to their points of departure. 2 At the LORD's command Moses recorded the stages in their journey. This is their journey by stages:
3 They marched from Rameses on the fifteenth day of the first month. On the day after the Passover the Israelites went out defiantly in the sight of all the Egyptians, 3 The Israelites set out from Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. They marched out boldly in full view of all the Egyptians,
4 while the Egyptians were burying their oldest males, whom the LORD had killed. The LORD also executed judgments against their gods. 4 who were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them; for the LORD had brought judgment on their gods.
5 The Israelites marched from Rameses and they camped at Succoth. 5 The Israelites left Rameses and camped at Succoth.
6 They marched from Succoth and camped at Etham on the edge of the desert. 6 They left Succoth and camped at Etham, on the edge of the desert.
7 They marched from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol. 7 They left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon, and camped near Migdol.
8 They marched from Pi-hahiroth and they crossed through the sea toward the desert. 8 They left Pi Hahiroth and passed through the sea into the desert, and when they had traveled for three days in the Desert of Etham, they camped at Marah.
9 Then they traveled three days in the Etham desert and they camped at Marah.They marched from Marah and arrived at Elim. At Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees and they camped there. 9 They left Marah and went to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there.
10 They marched from Elim and camped by the Reed Sea. 10 They left Elim and camped by the Red Sea.
11 They marched from the Reed Sea and camped in the Sin desert. 11 They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin.
12 They marched from the Sin desert and camped at Dophkah. 12 They left the Desert of Sin and camped at Dophkah.
13 They marched from Dophkah and camped at Alush. 13 They left Dophkah and camped at Alush.
14 They marched from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink. 14 They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
15 They marched from Rephidim and camped in the Sinai desert. 15 They left Rephidim and camped in the Desert of Sinai.
16 They marched from the Sinai desert and camped at Kibroth-hattaavah. 16 They left the Desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.
17 They marched from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth. 17 They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
18 They marched from Hazeroth and camped at Rithmah. 18 They left Hazeroth and camped at Rithmah.
19 They marched from Rithmah and camped at Rimmon-perez. 19 They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.
20 They marched from Rimmon-perez and camped at Libnah. 20 They left Rimmon Perez and camped at Libnah.
21 They marched from Libnah and camped at Rissah. 21 They left Libnah and camped at Rissah.
22 They marched from Rissah and camped at Kehelathah. 22 They left Rissah and camped at Kehelathah.
23 They marched from Kehelathah and camped at Mount Shepher. 23 They left Kehelathah and camped at Mount Shepher.
24 They marched from Mount Shepher and camped at Haradah. 24 They left Mount Shepher and camped at Haradah.
25 They marched from Haradah and camped at Makheloth. 25 They left Haradah and camped at Makheloth.
26 They marched from Makheloth and camped at Tahath. 26 They left Makheloth and camped at Tahath.
27 They marched from Tahath and camped at Terah. 27 They left Tahath and camped at Terah.
28 They marched from Terah and camped at Mithkah. 28 They left Terah and camped at Mithcah.
29 They marched from Mithkah and camped at Hashmonah. 29 They left Mithcah and camped at Hashmonah.
30 They marched from Hashmonah and camped at Moseroth. 30 They left Hashmonah and camped at Moseroth.
31 They marched from Moseroth and camped at Bene-jaakan. 31 They left Moseroth and camped at Bene Jaakan.
32 They marched from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad. 32 They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.
33 They marched from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah. 33 They left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.
34 They marched from Jotbathah and camped at Abronah. 34 They left Jotbathah and camped at Abronah.
35 They marched from Abronah and camped at Ezion-geber. 35 They left Abronah and camped at Ezion Geber.
36 They marched from Ezion-geber and camped in the Zin desert (that is, Kadesh). 36 They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.
37 They marched from Kadesh and camped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom. 37 They left Kadesh and camped at Mount Hor, on the border of Edom.
38 Aaron the priest ascended Mount Hor at the LORD's command, and he died there in the fortieth year on the first day of the fifth month after the Israelites left the land of Egypt. 38 At the LORD's command Aaron the priest went up Mount Hor, where he died on the first day of the fifth month of the fortieth year after the Israelites came out of Egypt.
39 Aaron was 123 years old when he died on Mount Hor. 39 Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
40 The Canaanite king of Arad, who ruled in the arid southern plain in the land of Canaan, heard of the Israelites' coming. 40 The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev of Canaan, heard that the Israelites were coming.
41 They marched from Mount Hor and camped at Zalmonah. 41 They left Mount Hor and camped at Zalmonah.
42 They marched from Zalmonah and camped at Punon. 42 They left Zalmonah and camped at Punon.
43 They marched from Punon and camped at Oboth. 43 They left Punon and camped at Oboth.
44 They marched from Oboth and camped at Iye-abarim in the territory of Moab. 44 They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
45 They marched from Iyim and camped at Dibon-gad. 45 They left Iyim and camped at Dibon Gad.
46 They marched from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim. 46 They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
47 They marched from Almon-diblathaim and camped in the Abarim mountains in front of Nebo. 47 They left Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, near Nebo.
48 They marched from the Abarim mountains and camped in the plains of Moab by the Jordan across from Jericho. 48 They left the mountains of Abarim and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
49 They camped by the Jordan from Beth-jeshimoth to Abel-shittim in the plains of Moab. 49 There on the plains of Moab they camped along the Jordan from Beth Jeshimoth to Abel Shittim.
50 The LORD spoke to Moses on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho: 50 On the plains of Moab by the Jordan across from Jericho the LORD said to Moses,
51 Speak to the Israelites and say to them: When you cross the Jordan into the land of Canaan, 51 "Speak to the Israelites and say to them: 'When you cross the Jordan into Canaan,
52 you will drive out all the inhabitants of the land before you. You will destroy all their carved figures. You will also destroy all their cast images. You will eliminate all their shrines. 52 drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images and their cast idols, and demolish all their high places.
53 You will take possession of the land and live in it, because I've given the land to you to possess. 53 Take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.
54 You will divide up the land by lot according to your clans. To the large you will make its inheritance large, and to the small you will make its inheritance small. To whomever the lot falls, that place will be his. You will inherit land according to your ancestral tribes. 54 Distribute the land by lot, according to your clans. To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one. Whatever falls to them by lot will be theirs. Distribute it according to your ancestral tribes.
55 But if you don't drive out the inhabitants of the land before you, then those you allow to remain will prick your eyes and be thorns in your side. They will harass you in the land in which you are living. 55 " 'But if you do not drive out the inhabitants of the land, those you allow to remain will become barbs in your eyes and thorns in your sides. They will give you trouble in the land where you will live.
56 Then what I intended to do to them, I'll do to you. 56 And then I will do to you what I plan to do to them.' "