Try out the new Click here!

Numbers 33 RHE/NIV - Online Parallel Bible

Douay-Rheims (RHE) New International Version (NIV)
1 These are the mansions of the children of Israel, who went out of Egypt by their troops under the conduct of Moses and Aaron, 1 Here are the stages in the journey of the Israelites when they came out of Egypt by divisions under the leadership of Moses and Aaron.
2 Which Moses wrote down according to the places of their encamping, which they changed by the commandment of the Lord. 2 At the LORD's command Moses recorded the stages in their journey. This is their journey by stages:
3 Now the children of Israel departed from Ramesses the first month, on the fifteenth day of the first month, the day after the phase, with a mighty hand, in the sight of all the Egyptians, 3 The Israelites set out from Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. They marched out boldly in full view of all the Egyptians,
4 Who were burying their firstborn, whom the Lord had slain (upon their gods also he had executed vengeance,) 4 who were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them; for the LORD had brought judgment on their gods.
5 And they camped in Soccoth. 5 The Israelites left Rameses and camped at Succoth.
6 And from Soccoth they came into Etham, which is in the uttermost borders of the wilderness. 6 They left Succoth and camped at Etham, on the edge of the desert.
7 Departing from thence they came over against Phihahiroth, which looketh towards Beelsephon, and they camped before Magdalum. 7 They left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon, and camped near Migdol.
8 And departing from Phihahiroth, they passed through the midst of the sea into the wilderness: and having marched three days through the desert of Etham, they camped in Mara. 8 They left Pi Hahiroth and passed through the sea into the desert, and when they had traveled for three days in the Desert of Etham, they camped at Marah.
9 And departing from Mara, they came into Elim, where there were twelve fountains of waters, and seventy palm trees: and there they camped. 9 They left Marah and went to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there.
10 But departing from thence also, they pitched their tents by the Red Sea. And departing from the Red Sea, 10 They left Elim and camped by the Red Sea.
11 They camped in the desert of Sin. 11 They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin.
12 And they removed from thence, and came to Daphca. 12 They left the Desert of Sin and camped at Dophkah.
13 And departing from Daphca, they camped in Alus. 13 They left Dophkah and camped at Alush.
14 And departing from Alus, they pitched their tents in Raphidim, where the people wanted water to drink. 14 They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
15 And departing from Raphidim, they camped in the desert of Sinai. 15 They left Rephidim and camped in the Desert of Sinai.
16 But departing also from the desert of Sinai, they came to the graves of lust. 16 They left the Desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.
17 And departing from the graves of lust, they camped in Haseroth. 17 They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
18 And from Haseroth they came to Rethma. 18 They left Hazeroth and camped at Rithmah.
19 And departing from Rethma, they camped in Remmomphares. 19 They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.
20 And they departed from thence and came to Lebna. 20 They left Rimmon Perez and camped at Libnah.
21 Removing from Lebna they camped in Ressa. 21 They left Libnah and camped at Rissah.
22 And departing from Ressa, they came to Ceelatha. 22 They left Rissah and camped at Kehelathah.
23 And they removed from thence and camped in the mountain Sepher. 23 They left Kehelathah and camped at Mount Shepher.
24 Departing from the mountain Sepher, they came to Arada, 24 They left Mount Shepher and camped at Haradah.
25 From thence they went and camped in Maceloth. 25 They left Haradah and camped at Makheloth.
26 And departing from Maceloth, they came to Thahath. 26 They left Makheloth and camped at Tahath.
27 Removing from Thahath they camped in Thare. 27 They left Tahath and camped at Terah.
28 And they departed from thence, and pitched their tents in Methca. 28 They left Terah and camped at Mithcah.
29 And removing from Methca, they camped in Hesmona. 29 They left Mithcah and camped at Hashmonah.
30 And departing from Hesmona, they came to Moseroth. 30 They left Hashmonah and camped at Moseroth.
31 And removing from Moseroth, they camped in Benejaacan. 31 They left Moseroth and camped at Bene Jaakan.
32 And departing from Benejaacan, they came to mount Gadgad. 32 They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.
33 From thence they went and camped in Jetebatha. 33 They left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.
34 And from Jetebatha they came to Hebrona. 34 They left Jotbathah and camped at Abronah.
35 And departing from Hebrona, they camped in Asiongaber. 35 They left Abronah and camped at Ezion Geber.
36 They removed from thence and came into the desert of Sin, which is Cades. 36 They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.
37 And departing from Cades, they camped in mount Hor, in the uttermost borders of the land of Edom. 37 They left Kadesh and camped at Mount Hor, on the border of Edom.
38 And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the Lord: and there he died in the fortieth year of the coming forth of the children of Israel out of Egypt, the fifth month, the first day of the month, 38 At the LORD's command Aaron the priest went up Mount Hor, where he died on the first day of the fifth month of the fortieth year after the Israelites came out of Egypt.
39 When he was a hundred and twenty-three years old. 39 Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
40 And king Arad the Chanaanite, who dwelt towards the south, heard that the children of Israel were come to the land of Chanaan. 40 The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev of Canaan, heard that the Israelites were coming.
41 And they departed from mount Hor, and camped in Salmona. 41 They left Mount Hor and camped at Zalmonah.
42 From whence they removed and came to Phunon. 42 They left Zalmonah and camped at Punon.
43 And departing from Phunon, they camped in Oboth. 43 They left Punon and camped at Oboth.
44 And from Oboth they came to Ijeabarim, which is in the borders of the Moabites. 44 They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
45 And departing from Ijeabarim they pitched their tents in Dibongab. 45 They left Iyim and camped at Dibon Gad.
46 From thence they went and camped in Helmondeblathaim. 46 They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
47 And departing from Helmondeblathaim, they came to the mountains of Abarim over against Nabo. 47 They left Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, near Nebo.
48 And departing from the mountains of Abarim, they passed to the plains of Moab, by the Jordan, over against Jericho. 48 They left the mountains of Abarim and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
49 And there they camped from Bethsimoth even to Ablesatim in the plains of the Moabites, 49 There on the plains of Moab they camped along the Jordan from Beth Jeshimoth to Abel Shittim.
50 Where the Lord said to Moses: 50 On the plains of Moab by the Jordan across from Jericho the LORD said to Moses,
51 Command the children of Israel, and say to them: When you shall have passed over the Jordan, entering into the land of Chanaan, 51 "Speak to the Israelites and say to them: 'When you cross the Jordan into Canaan,
52 Destroy all the inhabitants of that land: Beat down their pillars, and break in pieces their statues, and waste all their high places, 52 drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images and their cast idols, and demolish all their high places.
53 Cleansing the land, and dwelling in it. For I have given it you for a possession. 53 Take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.
54 And you shall divide it among you by lot. To the more you shall give a larger part, and to the fewer a lesser. To every one as the lot shall fall, so shall the inheritance be given. The possession shall be divided by the tribes and the families. 54 Distribute the land by lot, according to your clans. To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one. Whatever falls to them by lot will be theirs. Distribute it according to your ancestral tribes.
55 But if you will not kill the inhabitants of the land: they that remain, shall be unto you as nails in your eyes, and spears in your sides, and they shall be your adversaries in the land of your habitation. 55 " 'But if you do not drive out the inhabitants of the land, those you allow to remain will become barbs in your eyes and thorns in your sides. They will give you trouble in the land where you will live.
56 And whatsoever I had thought to do to them, I will do to you. 56 And then I will do to you what I plan to do to them.' "