Numbers 6 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 The LORD said to Moses, 1 The LORD said to Moses,
2 "Speak to the people of Israel. Say to them, 'Suppose a man or woman wants to make a special promise. They want to set themselves apart to the LORD for a certain period of time. They want to be Nazirites. 2 "Speak to the Israelites and say to them: 'If a man or woman wants to make a special vow, a vow of separation to the LORD as a Nazirite,
3 " 'Then they must not drink any kind of wine. They must not drink vinegar that is made out of wine of any kind. They must not drink grape juice. They must not eat grapes or raisins. 3 he must abstain from wine and other fermented drink and must not drink vinegar made from wine or from other fermented drink. He must not drink grape juice or eat grapes or raisins.
4 As long as they are Nazirites, they must not eat anything grapevines produce. They must not even eat the seeds or skins of grapes. 4 As long as he is a Nazirite, he must not eat anything that comes from the grapevine, not even the seeds or skins.
5 " 'They must not use razors on their heads. They must not cut their hair during the whole time they have set themselves apart to the Lord. They must be holy until that time is over. They must let the hair on their heads grow long. 5 " 'During the entire period of his vow of separation no razor may be used on his head. He must be holy until the period of his separation to the LORD is over; he must let the hair of his head grow long.
6 And they must not go near a dead body during that whole time. 6 Throughout the period of his separation to the LORD he must not go near a dead body.
7 " 'But what if their father or mother dies? Or what if their brother or sister dies? Then they must not make themselves "unclean" because of them. The hair on their heads shows they are set apart for God. 7 Even if his own father or mother or brother or sister dies, he must not make himself ceremonially unclean on account of them, because the symbol of his separation to God is on his head.
8 During the whole time they are set apart they are holy to the Lord. 8 Throughout the period of his separation he is consecrated to the LORD.
9 " 'Suppose someone dies suddenly in front of them. That makes the hair they have set apart to the LORD "unclean." So they must shave their heads on the day they will be made "clean." That is the seventh day. 9 " 'If someone dies suddenly in his presence, thus defiling the hair he has dedicated, he must shave his head on the day of his cleansing--the seventh day.
10 " 'Then on the eighth day they must bring two doves. Or they can bring two young pigeons. They must bring them to the priest. He will be at the entrance to the Tent of Meeting. 10 Then on the eighth day he must bring two doves or two young pigeons to the priest at the entrance to the Tent of Meeting.
11 The priest must offer one of the birds as a sin offering. And he must offer the other as a burnt offering. The sacrifices will pay for the sin of the Nazirite man or woman. They sinned by being near a dead body. That same day they must set their heads apart as holy. 11 The priest is to offer one as a sin offering and the other as a burnt offering to make atonement for him because he sinned by being in the presence of the dead body. That same day he is to consecrate his head.
12 " 'They must set themselves apart to the LORD again. They must do it for the same period of time they had agreed to at first. And they must bring a male lamb that is a year old as a guilt offering. The days before that day do not count. That is because they became "unclean" during the time they were set apart. 12 He must dedicate himself to the LORD for the period of his separation and must bring a year-old male lamb as a guilt offering. The previous days do not count, because he became defiled during his separation.
13 " 'The time when the Nazirites are set apart will come to an end. Here is the law that applies to them at that time. They must be brought to the entrance to the Tent of Meeting. 13 " 'Now this is the law for the Nazirite when the period of his separation is over. He is to be brought to the entrance to the Tent of Meeting.
14 " 'There they must sacrifice their offerings to the Lord. They must bring a male lamb that is a year old. It must not have any flaws. It is for a burnt offering. Then they must bring a female lamb that is a year old. It must not have any flaws. It is for a sin offering. And they must bring a ram that does not have any flaws. It is for a friendship offering. 14 There he is to present his offerings to the LORD: a year-old male lamb without defect for a burnt offering, a year-old ewe lamb without defect for a sin offering, a ram without defect for a fellowship offering,
15 " 'They must sacrifice the offerings together with their grain offerings and drink offerings. And they must also bring a basket of bread that is made without yeast. The offering must include flat cakes that are made out of fine flour mixed with olive oil. And it must include wafers that are spread with oil. 15 together with their grain offerings and drink offerings, and a basket of bread made without yeast--cakes made of fine flour mixed with oil, and wafers spread with oil.
16 " 'The priest must bring all of those things to the Lord. He must sacrifice the sin offering and the burnt offering. 16 " 'The priest is to present them before the LORD and make the sin offering and the burnt offering.
17 He must bring the basket of bread that is made without yeast. And he must sacrifice the ram. It will be a friendship offering to the Lord. The priest must bring it together with its grain offering and drink offering. 17 He is to present the basket of unleavened bread and is to sacrifice the ram as a fellowship offering to the LORD, together with its grain offering and drink offering.
18 " 'Then the Nazirites must shave off the hair they had set apart to the Lord. They must do it at the entrance to the Tent of Meeting. And they must put the hair in the fire that burns the sacrifice of the friendship offering. 18 " 'Then at the entrance to the Tent of Meeting, the Nazirite must shave off the hair that he dedicated. He is to take the hair and put it in the fire that is under the sacrifice of the fellowship offering.
19 " 'After the Nazirites have shaved off their hair, the priest must take a boiled shoulder of the ram. He must remove a cake and a wafer from the basket. They must be made without yeast. And he must place the shoulder and the bread in the hands of the Nazirites. 19 " 'After the Nazirite has shaved off the hair of his dedication, the priest is to place in his hands a boiled shoulder of the ram, and a cake and a wafer from the basket, both made without yeast.
20 " 'Then he must lift up the shoulder and bread and wave them in front of the Lord. They are a wave offering. They are holy. They belong to the priest. The breast that was waved belongs to him. The thigh that was offered belongs to him too. After the offering is waved, the Nazirites can drink wine. 20 The priest shall then wave them before the LORD as a wave offering; they are holy and belong to the priest, together with the breast that was waved and the thigh that was presented. After that, the Nazirite may drink wine.
21 " 'That is the law of the Nazirites. They promise to sacrifice offerings to the Lord. They do it when they set themselves apart. And they should bring anything else they can afford. They must carry out the promises they have made. They must do it in keeping with the law of the Nazirites.' " 21 " 'This is the law of the Nazirite who vows his offering to the LORD in accordance with his separation, in addition to whatever else he can afford. He must fulfill the vow he has made, according to the law of the Nazirite.' "
22 The LORD spoke to Moses. He said, 22 The LORD said to Moses,
23 "Tell Aaron and his sons, 'Here is how I want you to bless the people of Israel. Say to them, 23 "Tell Aaron and his sons, 'This is how you are to bless the Israelites. Say to them:
24 " ' "May the LORD bless you and take good care of you. 24 " ' "The LORD bless you and keep you;
25 May the LORD smile on you and be gracious to you. 25 the LORD make his face shine upon you and be gracious to you;
26 May the LORD look on you with favor and give you his peace." ' 26 the LORD turn his face toward you and give you peace." '
27 "In that way they will put the blessing of my name on the people of Israel. And I will bless them." 27 "So they will put my name on the Israelites, and I will bless them."