Psalm 22 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 My God, my God, why have you deserted me? Why do you seem to be so far away when I need you to save me? Why do you seem to be so far away that you can't hear my groans? 1 My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?
2 My God, I cry out in the daytime. But you don't answer. I cry out at night. I can't keep quiet. 2 O my God, I cry out by day, but you do not answer, by night, and am not silent.
3 But you rule from your throne as the Holy One. You are the God Israel praises. 3 Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.
4 Our people of long ago put their trust in you. They trusted in you, and you saved them. 4 In you our fathers put their trust; they trusted and you delivered them.
5 They cried out to you and were saved. They trusted in you, and you didn't let them down. 5 They cried to you and were saved; in you they trusted and were not disappointed.
6 People treat me like a worm and not a man. They hate me and look down on me. 6 But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
7 All those who see me laugh at me. They shout at me and make fun of me. They shake their heads at me. 7 All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads:
8 They say, "He trusts in the Lord. Let the LORD help him. If the LORD is pleased with him, let him save him." 8 "He trusts in the LORD; let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."
9 But you brought me out of my mother's body. You made me trust in you even when I was at my mother's breast. 9 Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you even at my mother's breast.
10 From the time I was born, you took good care of me. Ever since I came out of my mother's body, you have been my God. 10 From birth I was cast upon you; from my mother's womb you have been my God.
11 Don't be far away from me. Trouble is near, and there is no one to help me. 11 Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.
12 Many enemies are all around me. They are like strong bulls from the land of Bashan. 12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
13 They are like roaring lions that tear to pieces what they kill. They open their mouths wide to attack me. 13 Roaring lions tearing their prey open their mouths wide against me.
14 My strength is like water that is poured out on the ground. I feel as if my bones aren't connected. My heart has turned to wax. It has melted away inside me. 14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me.
15 My strength is dried up like a piece of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You bring me down to the edge of the grave. 15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
16 A group of sinful people has closed in on me. They are all around me like a pack of dogs. They have pierced my hands and my feet. 16 Dogs have surrounded me; a band of evil men has encircled me, they have pierced my hands and my feet.
17 I can see all of my bones right through my skin. People stare at me. They laugh when I suffer. 17 I can count all my bones; people stare and gloat over me.
18 They divide up my clothes among them. They cast lots for what I am wearing. 18 They divide my garments among them and cast lots for my clothing.
19 Lord, don't be so far away. You give me strength. Come quickly to help me. 19 But you, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.
20 Save me from the sword. Save the only life I have. Save me from the power of those dogs. 20 Deliver my life from the sword, my precious life from the power of the dogs.
21 Save me from the mouths of those lions. Save me from the horns of those wild oxen. 21 Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen.
22 I will announce your name to my brothers and sisters. I will praise you among those who worship you. 22 I will declare your name to my brothers; in the congregation I will praise you.
23 You who have respect for the Lord, praise him! All you people of Jacob, honor him! All you people of Israel, worship him! 23 You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel!
24 He has not forgotten the one who is hurting. He has not turned away from his suffering. He has not turned his face away from him. He has listened to his cry for help. 24 For he has not despised or disdained the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.
25 Because of what you have done, I will praise you in the whole community of those who worship you. In front of those who respect you, I will keep my promises. 25 From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you will I fulfill my vows.
26 Those who are poor will eat and be satisfied. Those who look to the LORD will praise him. May their hearts be filled with new hope! 26 The poor will eat and be satisfied; they who seek the LORD will praise him-- may your hearts live forever!
27 People from one end of the earth to the other will remember and turn to the Lord. The people of all the nations will bow down before him. 27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before him,
28 The LORD is King. He rules over the nations. 28 for dominion belongs to the LORD and he rules over the nations.
29 All the rich people of the earth will worship God and take part in his feasts. All those who go down to the edge of the grave will fall on their knees in front of him. I'm talking about those who can hardly keep themselves alive. 29 All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him-- those who cannot keep themselves alive.
30 Those who are not yet born will serve him. Those who are born later will be told about the Lord. 30 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.
31 And they will tell people who have not yet been born that he has done what is right. 31 They will proclaim his righteousness to a people yet unborn-- for he has done it.