| Holman Christian Standard (CSB) | New International Version (NIV) |
| 1 I speak the truth in Christ-I am not lying; my conscience is testifying to me with the Holy Spirit- | 1 I speak the truth in Christ--I am not lying, my conscience confirms it in the Holy Spirit-- |
| 2 that I have intense sorrow and continual anguish in my heart. | 2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. |
| 3 For I could wish that I myself were cursed and cut off from the Messiah for the benefit of my brothers, my countrymen by physical descent. | 3 For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, those of my own race, |
| 4 They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the temple service, and the promises. | 4 the people of Israel. Theirs is the adoption as sons; theirs the divine glory, the covenants, the receiving of the law, the temple worship and the promises. |
| 5 The forefathers are theirs, and from them, by physical descent, came the Messiah, who is God over all, blessed forever. Amen. | 5 Theirs are the patriarchs, and from them is traced the human ancestry of Christ, who is God over all, forever praised! Amen. |
| 6 But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel are Israel. | 6 It is not as though God's word had failed. For not all who are descended from Israel are Israel. |
| 7 Neither are they all children because they are Abraham's descendants. On the contrary, in Isaac your seed will be called. | 7 Nor because they are his descendants are they all Abraham's children. On the contrary, "It is through Isaac that your offspring will be reckoned." |
| 8 That is, it is not the children by physical descent who are God's children, but the children of the promise are considered seed. | 8 In other words, it is not the natural children who are God's children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham's offspring. |
| 9 For this is the statement of the promise: At this time I will come, and Sarah will have a son. | 9 For this was how the promise was stated: "At the appointed time I will return, and Sarah will have a son." |
| 10 And not only that, but also when Rebekah became pregnant by Isaac our forefather | 10 Not only that, but Rebekah's children had one and the same father, our father Isaac. |
| 11 (for though they had not been born yet or done anything good or bad, so that God's purpose according to election might stand, | 11 Yet, before the twins were born or had done anything good or bad--in order that God's purpose in election might stand: |
| 12 not from works but from the One who calls) she was told: The older will serve the younger. | 12 not by works but by him who calls--she was told, "The older will serve the younger." |
| 13 As it is written: Jacob I have loved, but Esau I have hated. | 13 Just as it is written: "Jacob I loved, but Esau I hated." |
| 14 What should we say then? Is there injustice with God? Absolutely not! | 14 What then shall we say? Is God unjust? Not at all! |
| 15 For He tells Moses: I will show mercy to whom I show mercy, and I will have compassion on whom I have compassion. | 15 For he says to Moses, "I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion." |
| 16 So then it does not depend on human will or effort, but on God who shows mercy. | 16 It does not, therefore, depend on man's desire or effort, but on God's mercy. |
| 17 For the Scripture tells Pharaoh: For this reason I raised you up: so that I may display My power in you, and that My name may be proclaimed in all the earth. | 17 For the Scripture says to Pharaoh: "I raised you up for this very purpose, that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth." |
| 18 So then, He shows mercy to whom He wills, and He hardens whom He wills. | 18 Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden. |
| 19 You will say to me, therefore, "Why then does He still find fault? For who can resist His will?" | 19 One of you will say to me: "Then why does God still blame us? For who resists his will?" |
| 20 But who are you-anyone who talks back to God? Will what is formed say to the one who formed it, "Why did you make me like this?" | 20 But who are you, O man, to talk back to God? "Shall what is formed say to him who formed it, 'Why did you make me like this?' " |
| 21 Or has the potter no right over His clay, to make from the same lump one piece of pottery for honor and another for dishonor? | 21 Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for noble purposes and some for common use? |
| 22 And what if God, desiring to display His wrath and to make His power known, endured with much patience objects of wrath ready for destruction? | 22 What if God, choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience the objects of his wrath--prepared for destruction? |
| 23 And [what if] He did this to make known the riches of His glory on objects of mercy that He prepared beforehand for glory- | 23 What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory-- |
| 24 on us whom He also called, not only from the Jews but also from the Gentiles? | 24 even us, whom he also called, not only from the Jews but also from the Gentiles? |
| 25 As He also says in Hosea: I will call "Not-My-People," "My-People," and she who is "Unloved," "Beloved." | 25 As he says in Hosea: "I will call them 'my people' who are not my people; and I will call her 'my loved one' who is not my loved one," |
| 26 And it will be in the place where they were told, you are not My people, there they will be called sons of the living God. | 26 and, "It will happen that in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.' " |
| 27 But Isaiah cries out concerning Israel: Though the number of Israel's sons is like the sand of the sea, only the remnant will be saved; | 27 Isaiah cries out concerning Israel: "Though the number of the Israelites be like the sand by the sea, only the remnant will be saved. |
| 28 for the Lord will execute His sentence completely and decisively on the earth. | 28 For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality." |
| 29 And just as Isaiah predicted: If the Lord of Hosts had not left us a seed, we would have become like Sodom, and we would have been made like Gomorrah. | 29 It is just as Isaiah said previously: "Unless the Lord Almighty had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah." |
| 30 What should we say then? Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained righteousness-namely the righteousness that comes from faith. | 30 What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith; |
| 31 But Israel, pursuing the law for righteousness, has not achieved the law. | 31 but Israel, who pursued a law of righteousness, has not attained it. |
| 32 Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone. | 32 Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the "stumbling stone." |
| 33 As it is written: Look! I am putting a stone in Zion to stumble over, and a rock to trip over, yet the one who believes on Him will not be put to shame. | 33 As it is written: "See, I lay in Zion a stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall, and the one who trusts in him will never be put to shame." |
| Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved. (Holman Christian Standard Bible Online) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |