Parallel Bible results for "Ruth 2"

Ruth 2

LEB

NIV

1 {Now} Naomi {had a relative of her husband}, {a prominent rich man} from the clan of Elimelech, [whose] name was Boaz.
1 Now Naomi had a relative on her husband’s side, a man of standing from the clan of Elimelek, whose name was Boaz.
2 And Ruth the Moabite said to Naomi, "Please let me go [to] the field and glean among the ears of grain after [someone] in whose eyes I [may] find favor." And she said to her, "Go, my daughter."
2 And Ruth the Moabite said to Naomi, “Let me go to the fields and pick up the leftover grain behind anyone in whose eyes I find favor.” Naomi said to her, “Go ahead, my daughter.”
3 So she went and came and gleaned in the field behind the reapers. And she happened [by] chance [upon] the tract of field {belonging to} Boaz, who [was] from the clan of Elimelech.
3 So she went out, entered a field and began to glean behind the harvesters. As it turned out, she was working in a field belonging to Boaz, who was from the clan of Elimelek.
4 And look, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, "[May] Yahweh [be] with you." And they said to him, "[May] Yahweh bless you."
4 Just then Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, “The LORD be with you!” “The LORD bless you!” they answered.
5 And Boaz said to his servant {in charge of the reapers}, "To whom [does] this young woman [belong]?"
5 Boaz asked the overseer of his harvesters, “Who does that young woman belong to?”
6 And {the servant in charge of the reapers} said, "She [is] a Moabite girl returning with Naomi from the countryside of Moab.
6 The overseer replied, “She is the Moabite who came back from Moab with Naomi.
7 And she said, 'Please let me glean and let me gather among the sheaves behind the reapers.' So she came and remained from the morning up to now. {She is sitting for a little while in the house}."
7 She said, ‘Please let me glean and gather among the sheaves behind the harvesters.’ She came into the field and has remained here from morning till now, except for a short rest in the shelter.”
8 And Boaz said to Ruth, "{Listen carefully}, my daughter, go no longer to glean in another field. Moreover, do not leave from this one, but {stay close} with my young women.
8 So Boaz said to Ruth, “My daughter, listen to me. Don’t go and glean in another field and don’t go away from here. Stay here with the women who work for me.
9 Keep your eyes on the field that they reap and go after them. Have I not ordered the servants not to bother you? And if you get thirsty, you shall go to the containers and drink from where the servants have drawn."
9 Watch the field where the men are harvesting, and follow along after the women. I have told the men not to lay a hand on you. And whenever you are thirsty, go and get a drink from the water jars the men have filled.”
10 And she fell on her face and bowed down to the ground and said to him, "Why have I found favor in your eyes by recognizing me--for I [am] a foreigner?"
10 At this, she bowed down with her face to the ground. She asked him, “Why have I found such favor in your eyes that you notice me—a foreigner?”
11 And Boaz answered and said to her, "All that you have done for your mother-in-law after the death of your husband was fully told to me. [How] you left your father and mother and the land of your birth, and you went to a people that you did not know {before}.
11 Boaz replied, “I’ve been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband—how you left your father and mother and your homeland and came to live with a people you did not know before.
12 May Yahweh reward your work and may a full reward be [given to] you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you came to take refuge."
12 May the LORD repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”
13 And she said, "May I find favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and have spoken {kindly to your servant}, and I am not one of your servants."
13 “May I continue to find favor in your eyes, my lord,” she said. “You have put me at ease by speaking kindly to your servant—though I do not have the standing of one of your servants.”
14 And Boaz said to her {at mealtime}, "Come here and eat from the bread and dip your morsel in the wine vinegar." So she sat beside the gleaners, and he offered to her roasted grain. And she ate and was satisfied, and she had some left over.
14 At mealtime Boaz said to her, “Come over here. Have some bread and dip it in the wine vinegar.” When she sat down with the harvesters, he offered her some roasted grain. She ate all she wanted and had some left over.
15 And she got up to glean, and Boaz instructed his servants saying, "Let her also glean between the sheaves and do not reproach her.
15 As she got up to glean, Boaz gave orders to his men, “Let her gather among the sheaves and don’t reprimand her.
16 And also pull out for her from your bundles and leave [it] so that she may glean--and do not rebuke her."
16 Even pull out some stalks for her from the bundles and leave them for her to pick up, and don’t rebuke her.”
17 So she gleaned in the field until the evening and she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah [of] barley.
17 So Ruth gleaned in the field until evening. Then she threshed the barley she had gathered, and it amounted to about an ephah.
18 And she picked [it] up and went [to] the town. Her mother-in-law saw how much she had gleaned. And she took [it] out and gave to her what she had left over {after being satisfied}.
18 She carried it back to town, and her mother-in-law saw how much she had gathered. Ruth also brought out and gave her what she had left over after she had eaten enough.
19 And her mother-in-law said to her, "Where did you glean {today} and where did you work? May he [who] took notice of you be blessed." And she told her mother-in-law {with whom she had worked} and said, "The name of the man who I worked with today [is] Boaz."
19 Her mother-in-law asked her, “Where did you glean today? Where did you work? Blessed be the man who took notice of you!” Then Ruth told her mother-in-law about the one at whose place she had been working. “The name of the man I worked with today is Boaz,” she said.
20 And Naomi said to her daughter-in-law, "[May] he be blessed by Yahweh, whose loyal love has not forsaken the living or the dead." And Naomi said to her, "The man is a close relative for us, he [is] one of our redeemers."
20 “The LORD bless him!” Naomi said to her daughter-in-law. “He has not stopped showing his kindness to the living and the dead.” She added, “That man is our close relative; he is one of our guardian-redeemers. ”
21 And Ruth the Moabite said, "Also, he said to me, 'You shall stay close with the servants which are mine until they have finished all of the harvest which is mine.'"
21 Then Ruth the Moabite said, “He even said to me, ‘Stay with my workers until they finish harvesting all my grain.’ ”
22 And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "[It is] good, my daughter, that you go out with his maidservants so that you will not {be bothered} in another field."
22 Naomi said to Ruth her daughter-in-law, “It will be good for you, my daughter, to go with the women who work for him, because in someone else’s field you might be harmed.”
23 So she stayed close with the maidservants [of] Boaz to glean until the end of the barley harvest and wheat harvest. And she lived with her mother-in-law.
23 So Ruth stayed close to the women of Boaz to glean until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.