Zechariah 1 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 A message came to the prophet Zechariah from the Lord. It was the eighth month of the second year that Darius was king of Persia. Zechariah was the son of Berekiah. Berekiah was the son of Iddo. Here is what Zechariah said. 1 In the eighth month of the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Zechariah son of Berekiah, the son of Iddo:
2 The LORD who rules over all was very angry with our people years ago. 2 "The LORD was very angry with your forefathers.
3 And now he says to us, "Return to me. Then I will return to you," announces the Lord. 3 Therefore tell the people: This is what the LORD Almighty says: 'Return to me,' declares the LORD Almighty, 'and I will return to you,' says the LORD Almighty.
4 "Do not be like your people years ago. The earlier prophets gave them my message. I said, 'Stop doing what is evil. Turn away from your sinful practices.' But they would not listen to me. They would not pay any attention," announces the Lord. 4 Do not be like your forefathers, to whom the earlier prophets proclaimed: This is what the LORD Almighty says: 'Turn from your evil ways and your evil practices.' But they would not listen or pay attention to me, declares the LORD.
5 "Where are those people now? And what about my prophets? Do they live forever? 5 Where are your forefathers now? And the prophets, do they live forever?
6 I commanded my servants the prophets what to say. I told them what I planned to do. But your people refused to obey me. So I had to punish them. "Then they had a change of heart. They said, 'The LORD who rules over all has punished us because of how we have lived. He was fair and right to do that. He has done to us just what he decided to do.' " 6 But did not my words and my decrees, which I commanded my servants the prophets, overtake your forefathers? "Then they repented and said, 'The LORD Almighty has done to us what our ways and practices deserve, just as he determined to do.' "
7 During the second year that Darius was king, a message came to me from the Lord. It was the 24th day of the 11th month. That's the month of Shebat. 7 On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Shebat, in the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Zechariah son of Berekiah, the son of Iddo.
8 I had a vision at night. I saw a man riding a red horse. He was standing among the myrtle trees in a valley. Behind him were red, brown and white horses. 8 During the night I had a vision--and there before me was a man riding a red horse! He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, brown and white horses.
9 An angel was talking with me. I asked him, "Sir, what are these?" He answered, "I will show you what they are." 9 I asked, "What are these, my lord?" The angel who was talking with me answered, "I will show you what they are."
10 Then the man who was standing among the myrtle trees said, "They are the messengers the LORD has sent out. He told them to go all through the earth." 10 Then the man standing among the myrtle trees explained, "They are the ones the LORD has sent to go throughout the earth."
11 They brought a report to the angel of the Lord. He was standing among the myrtle trees. They said to him, "We have gone all through the earth. We've found the whole world enjoying peace and rest." 11 And they reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace."
12 Then the angel of the LORD spoke up. He said, "Lord, you rule over all. How long will you keep from showing your tender love to Jerusalem? How long will you keep it from the towns of Judah? You have been angry with them for 70 years." 12 Then the angel of the LORD said, "LORD Almighty, how long will you withhold mercy from Jerusalem and from the towns of Judah, which you have been angry with these seventy years?"
13 So the LORD replied with kind and comforting words. He spoke them to the angel who talked with me. 13 So the LORD spoke kind and comforting words to the angel who talked with me.
14 Then the angel said, "Announce this message. Say, 'The LORD who rules over all says, "I am very jealous for my people in Jerusalem and Zion. 14 Then the angel who was speaking to me said, "Proclaim this word: This is what the LORD Almighty says: 'I am very jealous for Jerusalem and Zion,
15 But I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry with my people. But the nations went too far and tried to wipe them out." 15 but I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they added to the calamity.'
16 " 'So the LORD says, "I will return to Jerusalem. I will show its people my tender love. My temple will be rebuilt there. Workers will use a measuring line when they rebuild Jerusalem," announces the Lord. 16 "Therefore, this is what the LORD says: 'I will return to Jerusalem with mercy, and there my house will be rebuilt. And the measuring line will be stretched out over Jerusalem,' declares the LORD Almighty.
17 " 'He says, "My towns will be filled with good things once more. I will comfort Zion. And I will choose Jerusalem again." ' " 17 "Proclaim further: This is what the LORD Almighty says: 'My towns will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion and choose Jerusalem.' "
18 Then I looked up and saw four animal horns. 18 Then I looked up--and there before me were four horns!
19 I spoke to the angel who was talking with me. "What are these horns?" I asked. He said, "They are the powerful nations that scattered Judah, Israel and Jerusalem." 19 I asked the angel who was speaking to me, "What are these?" He answered me, "These are the horns that scattered Judah, Israel and Jerusalem."
20 Then the LORD showed me four skilled workers. 20 Then the LORD showed me four craftsmen.
21 I asked, "What are they coming to do?" He answered, "They are the powerful nations that scattered the people of Judah. That made them helpless. But the workers have come to terrify the horns. They will destroy the power of those nations. They had used their power to scatter Judah's people." 21 I asked, "What are these coming to do?" He answered, "These are the horns that scattered Judah so that no one could raise his head, but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter its people."