Parallel Bible results for "exodus 13"

Exodus 13

CJB

BBE

1 ADONAI said to Moshe,
1 And the Lord said to Moses,
2 "Set aside for me all the firstborn. Whatever is first from the womb among the people of Isra'el, both of humans and of animals, belongs to me."
2 Let the first male child of every mother among the children of Israel be kept holy for me, even the first male birth among man or beast; for it is mine.
3 Moshe said to the people, "Remember this day, on which you left Egypt, the abode of slavery; because ADONAI, by the strength of his hand, has brought you out of this place. Do not eat hametz.
3 And Moses said to the people, Let this day, on which you came out of Egypt, out of your prison-house, be kept for ever in memory; for by the strength of his hand the Lord has taken you out from this place; let no leavened bread be used.
4 You are leaving today, in the month of Aviv.
4 On this day, in the month Abib, you are going out.
5 When ADONAI brings you into the land of the Kena'ani, Hitti, Emori, Hivi and Y'vusi, which he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey, you are to observe this ceremony in this month.
5 And it will be that, when the Lord takes you into the land of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Hivite and the Jebusite, the land which he made an oath to your fathers that he would give you, a land flowing with milk and honey, you will do this act of worship in this month.
6 For seven days you are to eat matzah, and the seventh day is to be a festival for ADONAI.
6 For seven days let your food be unleavened cakes; and on the seventh day there is to be a feast to the Lord.
7 Matzah is to be eaten throughout the seven days; neither hametz nor leavening agents are to be seen with you throughout your territory.
7 Unleavened cakes are to be your food through all the seven days; let no leavened bread be seen among you, or any leaven, in any part of your land.
8 On that day you are to tell your son, 'It is because of what ADONAI did for me when I left Egypt.'
8 And you will say to your son in that day, It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.
9 "Moreover, it will serve you as a sign on your hand and as a reminder between your eyes, so that ADONAI's Torah may be on your lips; because with a strong hand ADONAI brought you out of Egypt.
9 And this will be for a sign to you on your hand and for a mark on your brow, so that the law of the Lord may be in your mouth: for with a strong hand the Lord took you out of Egypt.
10 Therefore you are to observe this regulation at its proper time, year after year.
10 So let this order be kept, at the right time, from year to year.
11 When ADONAI brings you into the land of the Kena'ani, as he swore to you and your ancestors, and gives it to you,
11 And when the Lord takes you into the land of Canaan, as he made his oath to you and to your fathers, and gives it to you,
12 you are to set apart for ADONAI everything that is first from the womb. Every firstborn male animal will belong to ADONAI.
12 You are to put on one side for the Lord every mother's first male child, the first-fruit of her body, and the first young one of every beast; every male is holy to the Lord.
13 Every firstborn from a donkey, you are to redeem with a lamb; but if you choose not to redeem it, you must break its neck. But from people, you are to redeem every firstborn son.
13 And for the young of an ass you may give a lamb in payment, or if you will not make payment for it, its neck is to be broken; but for all the first sons among your children, let payment be made.
14 When, at some future time, your son asks you, 'What is this?' then say to him, 'With a strong hand ADONAI brought us out of Egypt, out of the abode of slavery.
14 And when your son says to you in time to come, What is the reason for this? say to him, By the strength of his hand the Lord took us out of Egypt, out of the prison-house:
15 When Pharaoh was unwilling to let us go, ADONAI killed all the firstborn males in the land of Egypt, both the firstborn of humans and the firstborn of animals. This is why I sacrifice to ADONAI any male that is first from the womb of an animal, but all the firstborn of my sons I redeem.'
15 And when Pharaoh made his heart hard and would not let us go, the Lord sent death on all the first sons in Egypt, of man and of beast: and so every first male who comes to birth is offered to the Lord; but for all the first of my sons I give a price.
16 This will serve as a sign on your hand and at the front of a headband around your forehead that with a strong hand ADONAI brought us out of Egypt."
16 And this will be for a sign on your hand and for a mark on your brow: for by the strength of his hand the Lord took us out of Egypt.
17 After Pharaoh had let the people go, God did not guide them to the highway that goes through the land of the P'lishtim, because it was close by -God thought that the people, upon seeing war, might change their minds and return to Egypt.
17 Now after Pharaoh had let the people go, God did not take them through the land of the Philistines, though that was near: for God said, If the people see war, they may have a change of heart and go back to Egypt.
18 Rather, God led the people by a roundabout route, through the desert by the Sea of Suf. The people of Isra'el went up from the land of Egypt fully armed.
18 But God took the people round by the waste land near the Red Sea: and the children of Israel went up in fighting order out of the land of Egypt.
19 Moshe took the bones of Yosef with him, for Yosef had made the people of Isra'el swear an oath when he said, "God will certainly remember you; and you are to carry my bones up with you, away from here."
19 And Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the children of Israel take an oath, saying, God will certainly keep you in mind; and you are to take my bones away with you.
20 They traveled from Sukkot and set up camp in Etam, at the edge of the desert.
20 Then they went on their journey from Succoth, and put up their tents in Etham at the edge of the waste land.
21 ADONAI went ahead of them in a column of cloud during the daytime to lead them on their way, and at night in a column of fire to give them light; thus they could travel both by day and by night.
21 And the Lord went before them by day in a pillar of cloud, guiding them on their way; and by night in a pillar of fire to give them light: so that they were able to go on day and night:
22 Neither the column of cloud by day nor the column of fire at night went away from in front of the people.
22 The pillar of cloud went ever before them by day, and the pillar of fire by night.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.