Parallel Bible results for "ezekiel%2012"

Ezekiel 12

GW

NIV

1 The LORD spoke his word to me. He said,
1 The word of the LORD came to me:
2 "Son of man, you are living among rebellious people. They have eyes, but they can't see. They have ears, but they can't hear because they are rebellious people.
2 “Son of man, you are living among a rebellious people. They have eyes to see but do not see and ears to hear but do not hear, for they are a rebellious people.
3 "Son of man, pack your bags as if you were going into exile. Let the people see you leave in the daylight. March like a captive from your place to another place as they watch. Maybe they will understand, even though they are rebellious people.
3 “Therefore, son of man, pack your belongings for exile and in the daytime, as they watch, set out and go from where you are to another place. Perhaps they will understand, though they are a rebellious people.
4 Let them see you in the daylight. Bring out your bags as if you were going into exile. In the evening let them see you leave like a captive going into exile.
4 During the daytime, while they watch, bring out your belongings packed for exile. Then in the evening, while they are watching, go out like those who go into exile.
5 Dig a hole through the wall of your house, and leave through it.
5 While they watch, dig through the wall and take your belongings out through it.
6 Let them see you put your bags on your shoulders and carry them out in the dark. Cover your face so that you won't see the land. I've made you a sign to warn the nation of Israel."
6 Put them on your shoulder as they are watching and carry them out at dusk. Cover your face so that you cannot see the land, for I have made you a sign to the Israelites.”
7 I did what I was ordered to do. During the day I brought out bags as if I were going into exile. In the evening I dug a hole through the wall. I brought out my bags in the dark. I let the people see me as I carried my bags on my shoulders.
7 So I did as I was commanded. During the day I brought out my things packed for exile. Then in the evening I dug through the wall with my hands. I took my belongings out at dusk, carrying them on my shoulders while they watched.
8 The next morning the LORD spoke his word to me. He said,
8 In the morning the word of the LORD came to me:
9 "Son of man, didn't the rebellious nation of Israel ask you what you were doing?
9 “Son of man, did not the Israelites, that rebellious people, ask you, ‘What are you doing?’
10 "Tell them, 'This is what the Almighty LORD says: This is the divine revelation about the prince from Jerusalem and about all the people of Israel who live there.'
10 “Say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: This prophecy concerns the prince in Jerusalem and all the Israelites who are there.’
11 "Tell them, 'I am your warning sign. What I have done will happen to you. You will go into exile and into captivity.
11 Say to them, ‘I am a sign to you.’ “As I have done, so it will be done to them. They will go into exile as captives.
12 The prince who is among you will put his bags on his shoulders in the dark and leave. People will dig holes in the wall to go through. The prince will cover his face so that he cannot see the land.
12 “The prince among them will put his things on his shoulder at dusk and leave, and a hole will be dug in the wall for him to go through. He will cover his face so that he cannot see the land.
13 I will spread my net over him, and he will be caught in my net. I will bring him to Babylon, the land of the Babylonians, but he will not see it. And that's where he'll die.
13 I will spread my net for him, and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylonia, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die.
14 I will scatter in every direction all those who are around him--his staff and all his troops. I will pursue them with my sword.
14 I will scatter to the winds all those around him—his staff and all his troops—and I will pursue them with drawn sword.
15 Then they will know that I am the LORD, because I will scatter them among the nations and force them into other countries.
15 “They will know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
16 However, I will spare a few of them from wars, famines, and plagues. Wherever they go among the nations, they will realize that everything they did was disgusting. Then they will know that I am the LORD.'"
16 But I will spare a few of them from the sword, famine and plague, so that in the nations where they go they may acknowledge all their detestable practices. Then they will know that I am the LORD.”
17 The LORD spoke his word to me. He said,
17 The word of the LORD came to me:
18 "Son of man, shake as you eat your food. Tremble and be worried as you drink your water.
18 “Son of man, tremble as you eat your food, and shudder in fear as you drink your water.
19 "Tell the people of this land, 'This is what the Almighty LORD says about the people who live in Jerusalem and in the land of Israel: They will be worried as they eat their food and terrified as they drink their water. Their country will be stripped of everything because everyone who lives there is violent.
19 Say to the people of the land: ‘This is what the Sovereign LORD says about those living in Jerusalem and in the land of Israel: They will eat their food in anxiety and drink their water in despair, for their land will be stripped of everything in it because of the violence of all who live there.
20 The cities where people live will be destroyed, and the country will become a wasteland. Then they will know that I am the LORD.'"
20 The inhabited towns will be laid waste and the land will be desolate. Then you will know that I am the LORD.’ ”
21 The LORD spoke his word to me. He said,
21 The word of the LORD came to me:
22 "Son of man, what is this proverb you have in Israel: 'Days go by, and every vision comes to nothing'?
22 “Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel: ‘The days go by and every vision comes to nothing’?
23 "Tell the people, 'This is what the Almighty LORD says: I will put a stop to the use of this proverb. You will no longer quote it in Israel.' Instead, tell them, 'The time is near when every vision will come true.
23 Say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: I am going to put an end to this proverb, and they will no longer quote it in Israel.’ Say to them, ‘The days are near when every vision will be fulfilled.
24 There will no longer be any false visions or flattering fortunetelling to the people.
24 For there will be no more false visions or flattering divinations among the people of Israel.
25 I, the LORD, will speak. Everything that I say will happen without any more delay. I will say something, and it will happen during your lifetime, you rebellious people, declares the Almighty LORD.'"
25 But I the LORD will speak what I will, and it shall be fulfilled without delay. For in your days, you rebellious people, I will fulfill whatever I say, declares the Sovereign LORD.’ ”
26 The LORD spoke his word to me. He said,
26 The word of the LORD came to me:
27 "Son of man, the people of Israel are saying, 'The vision that Ezekiel sees won't happen for a long time. What he prophecies will happen in the distant future.'
27 “Son of man, the Israelites are saying, ‘The vision he sees is for many years from now, and he prophesies about the distant future.’
28 "Tell them, 'This is what the Almighty LORD says: Everything that I say will no longer be delayed. Whatever I say will happen, declares the Almighty LORD.'"
28 “Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: None of my words will be delayed any longer; whatever I say will be fulfilled, declares the Sovereign LORD.’ ”
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.