Parallel Bible results for "ezekiel%2032"

Ezekiel 32

MSG

NIV

1 In the twelfth year, on the first day of the twelfth month, God's Message came to me:
1 In the twelfth year, in the twelfth month on the first day, the word of the LORD came to me:
2 "Son of man, sing a funeral lament over Pharaoh king of Egypt. Tell him: "'You think you're a young lion prowling through the nations. You're more like a dragon in the ocean, snorting and thrashing about.
2 “Son of man, take up a lament concerning Pharaoh king of Egypt and say to him: “ ‘You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas thrashing about in your streams, churning the water with your feet and muddying the streams.
3 "'God, the Master, says: "'I'm going to throw my net over you - many nations will get in on this operation - and haul you out with my dragnet.
3 “ ‘This is what the Sovereign LORD says: “ ‘With a great throng of people I will cast my net over you, and they will haul you up in my net.
4 'll dump you on the ground out in an open field And bring in all the crows and vultures for a sumptuous carrion lunch. I'll invite wild animals from all over the world to gorge on your guts.
4 I will throw you on the land and hurl you on the open field. I will let all the birds of the sky settle on you and all the animals of the wild gorge themselves on you.
5 I'll scatter hunks of your meat in the mountains and strew your bones in the valleys.
5 I will spread your flesh on the mountains and fill the valleys with your remains.
6 The country, right up to the mountains, will be drenched with your blood, your blood filling every ditch and channel.
6 I will drench the land with your flowing blood all the way to the mountains, and the ravines will be filled with your flesh.
7 When I blot you out, I'll pull the curtain on the skies and shut out the stars. I'll throw a cloud across the sun and turn off the moonlight.
7 When I snuff you out, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light.
8 I'll turn out every light in the sky above you and put your land in the dark. Decree of God, the Master.
8 All the shining lights in the heavens I will darken over you; I will bring darkness over your land, declares the Sovereign LORD.
9 I'll shake up everyone worldwide when I take you off captive to strange and far-off countries.
9 I will trouble the hearts of many peoples when I bring about your destruction among the nations, among lands you have not known.
10 I'll shock people with you. Kings will take one look and shudder. I'll shake my sword and they'll shake in their boots. On the day you crash, they'll tremble, thinking, "That could be me!" To Lay Your Pride Low
10 I will cause many peoples to be appalled at you, and their kings will shudder with horror because of you when I brandish my sword before them. On the day of your downfall each of them will tremble every moment for his life.
11 "'God, the Master, says: "'The sword of the king of Babylon is coming against you.
11 “ ‘For this is what the Sovereign LORD says: “ ‘The sword of the king of Babylon will come against you.
12 I'll use the swords of champions to lay your pride low, Use the most brutal of nations to knock Egypt off her high horse, to puncture that hot-air pomposity.
12 I will cause your hordes to fall by the swords of mighty men— the most ruthless of all nations. They will shatter the pride of Egypt, and all her hordes will be overthrown.
13 I'll destroy all their livestock that graze along the river. Neither human foot nor animal hoof will muddy those waters anymore.
13 I will destroy all her cattle from beside abundant waters no longer to be stirred by the foot of man or muddied by the hooves of cattle.
14 I'll clear their springs and streams, make their rivers flow clean and smooth. Decree of God, the Master.
14 Then I will let her waters settle and make her streams flow like oil, declares the Sovereign LORD.
15 When I turn Egypt back to the wild and strip her clean of all her abundant produce, When I strike dead all who live there, then they'll realize that I am God.'
15 When I make Egypt desolate and strip the land of everything in it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the LORD.’
16 "This is a funeral song. Chant it. Daughters of the nations, chant it. Chant it over Egypt for the death of its pomp." Decree of God, the Master.
16 “This is the lament they will chant for her. The daughters of the nations will chant it; for Egypt and all her hordes they will chant it, declares the Sovereign LORD.”
17 In the twelfth year, on the fifteenth day of the first month, God's Message came to me:
17 In the twelfth year, on the fifteenth day of the month, the word of the LORD came to me:
18 "Son of man, lament over Egypt's pompous ways. Send her on her way. Dispatch Egypt and her proud daughter nations To the underworld, down to the country of the dead and buried.
18 “Son of man, wail for the hordes of Egypt and consign to the earth below both her and the daughters of mighty nations, along with those who go down to the pit.
19 Say, 'You think you're so high and mighty? Down! Take your place with the heathen in that unhallowed grave!'
19 Say to them, ‘Are you more favored than others? Go down and be laid among the uncircumcised.’
20 "She'll be dumped in with those killed in battle. The sword is bared. Drag her off in all her proud pomp!
20 They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; let her be dragged off with all her hordes.
21 All the big men and their helpers down among the dead and buried will greet them: 'Welcome to the grave of the heathen! Join the ranks of the victims of war!'
21 From within the realm of the dead the mighty leaders will say of Egypt and her allies, ‘They have come down and they lie with the uncircumcised, with those killed by the sword.’
22 "Assyria is there and its congregation, the whole nation a cemetery.
22 “Assyria is there with her whole army; she is surrounded by the graves of all her slain, all who have fallen by the sword.
23 Their graves are in the deepest part of the underworld, a congregation of graves, all killed in battle, these people who terrorized the land of the living.
23 Their graves are in the depths of the pit and her army lies around her grave. All who had spread terror in the land of the living are slain, fallen by the sword.
24 "Elam is there in all her pride, a cemetery - all killed in battle, dumped in her heathen grave with the dead and buried, these people who terrorized the land of the living. They carry their shame with them, along with the others in the grave.
24 “Elam is there, with all her hordes around her grave. All of them are slain, fallen by the sword. All who had spread terror in the land of the living went down uncircumcised to the earth below. They bear their shame with those who go down to the pit.
25 They turned Elam into a resort for the pompous dead, landscaped with heathen graves, slaughtered in battle. They once terrorized the land of the living. Now they carry their shame down with the others in deep earth. They're in the section set aside for the slain in battle.
25 A bed is made for her among the slain, with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, killed by the sword. Because their terror had spread in the land of the living, they bear their shame with those who go down to the pit; they are laid among the slain.
26 "Meshech-tubal is there in all her pride, a cemetery in uncircumcised ground, dumped in with those slaughtered in battle - just deserts for terrorizing the land of the living. Now they carry their shame down with the others in deep earth. They're in the section set aside for the slain.
26 “Meshek and Tubal are there, with all their hordes around their graves. All of them are uncircumcised, killed by the sword because they spread their terror in the land of the living.
27 They're segregated from the heroes, the old-time giants who entered the grave in full battle dress, their swords placed under their heads and their shields covering their bones, those heroes who spread terror through the land of the living.
27 But they do not lie with the fallen warriors of old, who went down to the realm of the dead with their weapons of war—their swords placed under their heads and their shields resting on their bones—though these warriors also had terrorized the land of the living.
28 "And you, Egypt, will be dumped in a heathen grave, along with all the rest, in the section set aside for the slain.
28 “You too, Pharaoh, will be broken and will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword.
29 "Edom is there, with her kings and princes. In spite of her vaunted greatness, she is dumped in a heathen grave with the others headed for the grave.
29 “Edom is there, her kings and all her princes; despite their power, they are laid with those killed by the sword. They lie with the uncircumcised, with those who go down to the pit.
30 "The princes of the north are there, the whole lot of them, and all the Sidonians who carry their shame to their graves - all that terror they spread with their brute power! - dumped in unhallowed ground with those killed in battle, carrying their shame with the others headed for deep earth.
30 “All the princes of the north and all the Sidonians are there; they went down with the slain in disgrace despite the terror caused by their power. They lie uncircumcised with those killed by the sword and bear their shame with those who go down to the pit.
31 "Pharaoh will see them all and, pompous old goat that he is, take comfort in the company he'll keep - Pharaoh and his slaughtered army. Decree of God, the Master.
31 “Pharaoh—he and all his army—will see them and he will be consoled for all his hordes that were killed by the sword, declares the Sovereign LORD.
32 "I used him to spread terror in the land of the living and now I'm dumping him in heathen ground with those killed by the sword - Pharaoh and all his pomp. Decree of God, the Master."
32 Although I had him spread terror in the land of the living, Pharaoh and all his hordes will be laid among the uncircumcised, with those killed by the sword, declares the Sovereign LORD.”
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.