Parallel Bible results for "isaiah%209"

Isaiah 9

RSVA

NIV

1 But there will be no gloom for her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zeb'ulun and the land of Naph'tali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the nations.
1 Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan—
2 The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness, on them has light shined.
2 The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of deep darkness a light has dawned.
3 Thou hast multiplied the nation, thou hast increased its joy; they rejoice before thee as with joy at the harvest, as men rejoice when they divide the spoil.
3 You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as warriors rejoice when dividing the plunder.
4 For the yoke of his burden, and the staff for his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as on the day of Mid'ian.
4 For as in the day of Midian’s defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor.
5 For every boot of the tramping warrior in battle tumult and every garment rolled in blood will be burned as fuel for the fire.
5 Every warrior’s boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, will be fuel for the fire.
6 For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name will be called "Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace."
6 For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
7 Of the increase of his government and of peace there will be no end, upon the throne of David, and over his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from this time forth and for evermore. The zeal of the LORD of hosts will do this.
7 Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
8 The Lord has sent a word against Jacob, and it will light upon Israel;
8 The Lord has sent a message against Jacob; it will fall on Israel.
9 and all the people will know, E'phraim and the inhabitants of Sama'ria, who say in pride and in arrogance of heart:
9 All the people will know it— Ephraim and the inhabitants of Samaria— who say with pride and arrogance of heart,
10 "The bricks have fallen, but we will build with dressed stones; the sycamores have been cut down, but we will put cedars in their place."
10 “The bricks have fallen down, but we will rebuild with dressed stone; the fig trees have been felled, but we will replace them with cedars.”
11 So the LORD raises adversaries against them, and stirs up their enemies.
11 But the LORD has strengthened Rezin’s foes against them and has spurred their enemies on.
12 The Syrians on the east and the Philistines on the west devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away and his hand is stretched out still.
12 Arameans from the east and Philistines from the west have devoured Israel with open mouth. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
13 The people did not turn to him who smote them, nor seek the LORD of hosts.
13 But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the LORD Almighty.
14 So the LORD cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in one day--
14 So the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day;
15 the elder and honored man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail;
15 the elders and dignitaries are the head, the prophets who teach lies are the tail.
16 for those who lead this people lead them astray, and those who are led by them are swallowed up.
16 Those who guide this people mislead them, and those who are guided are led astray.
17 Therefore the Lord does not rejoice over their young men, and has no compassion on their fatherless and widows; for every one is godless and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away and his hand is stretched out still.
17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks folly. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
18 For wickedness burns like a fire, it consumes briers and thorns; it kindles the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.
18 Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke.
19 Through the wrath of the LORD of hosts the land is burned, and the people are like fuel for the fire; no man spares his brother.
19 By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; they will not spare one another.
20 They snatch on the right, but are still hungry, and they devour on the left, but are not satisfied; each devours his neighbor's flesh,
20 On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied. Each will feed on the flesh of their own offspring :
21 Manas'seh E'phraim, and E'phraim Manas'seh, and together they are against Judah. For all this his anger is not turned away and his hand is stretched out still.
21 Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh; together they will turn against Judah. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.