Jeremiah 34:8-22 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
8 A message came to me from the Lord. King Zedekiah had made a covenant with all of the people in Jerusalem. He had told them to set their Hebrew slaves free. 8 The word came to Jeremiah from the LORD after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to proclaim freedom for the slaves.
9 All of them had to do it. That applied to male and female slaves alike. No one was allowed to hold another Jew as a slave. 9 Everyone was to free his Hebrew slaves, both male and female; no one was to hold a fellow Jew in bondage.
10 So all of the officials and people entered into that covenant. They agreed to set their male and female slaves free. They agreed not to hold them as slaves anymore. Instead, they set them free. 10 So all the officials and people who entered into this covenant agreed that they would free their male and female slaves and no longer hold them in bondage. They agreed, and set them free.
11 But later they changed their minds. They took back the people they had set free. They made them slaves again. 11 But afterward they changed their minds and took back the slaves they had freed and enslaved them again.
12 Then a message came to me from the Lord. 12 Then the word of the LORD came to Jeremiah:
13 The LORD is the God of Israel. He says, "I made a covenant with your people long ago. I brought them out of Egypt. That is the land where they were slaves. I said, 13 "This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your forefathers when I brought them out of Egypt, out of the land of slavery. I said,
14 'Every seventh year you must set your people free. You must set free all of the Hebrews who have sold themselves to you. Let them serve you for six years. Then you must let them go free.'#1(Deuteronomy 15:12)#2 But your people did not listen to me. They did not pay any attention to me. 14 'Every seventh year each of you must free any fellow Hebrew who has sold himself to you. After he has served you six years, you must let him go free.' Your fathers, however, did not listen to me or pay attention to me.
15 "Recently you turned away from your sins. You did what is right in my eyes. Each of you set your Hebrew slaves free. You even made a covenant in front of me. You did it in the house where I have put my Name. 15 Recently you repented and did what is right in my sight: Each of you proclaimed freedom to his countrymen. You even made a covenant before me in the house that bears my Name.
16 But now you have turned around. You have treated my name as if it were not holy. Each of you has taken back your male and female slaves. You had set them free to go where they wished. But now you have forced them to become your slaves again." 16 But now you have turned around and profaned my name; each of you has taken back the male and female slaves you had set free to go where they wished. You have forced them to become your slaves again.
17 So the LORD says, "You have not obeyed me. You have not set your Hebrew slaves free. So now I will set you free," announces the Lord. "I will set you free to be destroyed by war, plague and hunger. I will make all of the kingdoms on earth displeased with you. 17 "Therefore, this is what the LORD says: You have not obeyed me; you have not proclaimed freedom for your fellow countrymen. So I now proclaim 'freedom' for you, declares the LORD--'freedom' to fall by the sword, plague and famine. I will make you abhorrent to all the kingdoms of the earth.
18 "The men who have broken my covenant will be punished. They have not lived up to the terms of the covenant they made in front of me. When you made that covenant, you cut a calf in two. Then you walked between its pieces. Now I will cut you to pieces. 18 The men who have violated my covenant and have not fulfilled the terms of the covenant they made before me, I will treat like the calf they cut in two and then walked between its pieces.
19 That includes all of you who walked between the pieces of the calf. It includes the leaders of Judah and Jerusalem, the court officials and the priests. It also includes some of the people of the land. 19 The leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests and all the people of the land who walked between the pieces of the calf,
20 "So I will hand all of those people over to their enemies who are trying to kill them. Their dead bodies will become food for the birds of the air and the wild animals. 20 I will hand over to their enemies who seek their lives. Their dead bodies will become food for the birds of the air and the beasts of the earth.
21 "I will hand King Zedekiah and his officials over to their enemies. I will hand them over to those who want to kill them. I will give them over to the armies of the king of Babylonia. They have now pulled back from you. 21 "I will hand Zedekiah king of Judah and his officials over to their enemies who seek their lives, to the army of the king of Babylon, which has withdrawn from you.
22 But I am going to give an order," announces the Lord. "I will bring them back to this city. They will fight against it. They will take it and burn it down. And I will completely destroy the towns of Judah. No one will be able to live there." 22 I am going to give the order, declares the LORD, and I will bring them back to this city. They will fight against it, take it and burn it down. And I will lay waste the towns of Judah so no one can live there."