Job 9:2-35 NIV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Version (NIV) New International Version (NIV)
2 "Indeed, I know that this is true. But how can a mortal be righteous before God? 2 "Indeed, I know that this is true. But how can a mortal be righteous before God?
3 Though one wished to dispute with him, he could not answer him one time out of a thousand. 3 Though one wished to dispute with him, he could not answer him one time out of a thousand.
4 His wisdom is profound, his power is vast. Who has resisted him and come out unscathed? 4 His wisdom is profound, his power is vast. Who has resisted him and come out unscathed?
5 He moves mountains without their knowing it and overturns them in his anger. 5 He moves mountains without their knowing it and overturns them in his anger.
6 He shakes the earth from its place and makes its pillars tremble. 6 He shakes the earth from its place and makes its pillars tremble.
7 He speaks to the sun and it does not shine; he seals off the light of the stars. 7 He speaks to the sun and it does not shine; he seals off the light of the stars.
8 He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea. 8 He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.
9 He is the Maker of the Bear and Orion, the Pleiades and the constellations of the south. 9 He is the Maker of the Bear and Orion, the Pleiades and the constellations of the south.
10 He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted. 10 He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.
11 When he passes me, I cannot see him; when he goes by, I cannot perceive him. 11 When he passes me, I cannot see him; when he goes by, I cannot perceive him.
12 If he snatches away, who can stop him? Who can say to him, 'What are you doing?' 12 If he snatches away, who can stop him? Who can say to him, 'What are you doing?'
13 God does not restrain his anger; even the cohorts of Rahab cowered at his feet. 13 God does not restrain his anger; even the cohorts of Rahab cowered at his feet.
14 "How then can I dispute with him? How can I find words to argue with him? 14 "How then can I dispute with him? How can I find words to argue with him?
15 Though I were innocent, I could not answer him; I could only plead with my Judge for mercy. 15 Though I were innocent, I could not answer him; I could only plead with my Judge for mercy.
16 Even if I summoned him and he responded, I do not believe he would give me a hearing. 16 Even if I summoned him and he responded, I do not believe he would give me a hearing.
17 He would crush me with a storm and multiply my wounds for no reason. 17 He would crush me with a storm and multiply my wounds for no reason.
18 He would not let me regain my breath but would overwhelm me with misery. 18 He would not let me regain my breath but would overwhelm me with misery.
19 If it is a matter of strength, he is mighty! And if it is a matter of justice, who will summon him ? 19 If it is a matter of strength, he is mighty! And if it is a matter of justice, who will summon him ?
20 Even if I were innocent, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would pronounce me guilty. 20 Even if I were innocent, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would pronounce me guilty.
21 "Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life. 21 "Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.
22 It is all the same; that is why I say, 'He destroys both the blameless and the wicked.' 22 It is all the same; that is why I say, 'He destroys both the blameless and the wicked.'
23 When a scourge brings sudden death, he mocks the despair of the innocent. 23 When a scourge brings sudden death, he mocks the despair of the innocent.
24 When a land falls into the hands of the wicked, he blindfolds its judges. If it is not he, then who is it? 24 When a land falls into the hands of the wicked, he blindfolds its judges. If it is not he, then who is it?
25 "My days are swifter than a runner; they fly away without a glimpse of joy. 25 "My days are swifter than a runner; they fly away without a glimpse of joy.
26 They skim past like boats of papyrus, like eagles swooping down on their prey. 26 They skim past like boats of papyrus, like eagles swooping down on their prey.
27 If I say, 'I will forget my complaint, I will change my expression, and smile,' 27 If I say, 'I will forget my complaint, I will change my expression, and smile,'
28 I still dread all my sufferings, for I know you will not hold me innocent. 28 I still dread all my sufferings, for I know you will not hold me innocent.
29 Since I am already found guilty, why should I struggle in vain? 29 Since I am already found guilty, why should I struggle in vain?
30 Even if I washed myself with soap and my hands with washing soda, 30 Even if I washed myself with soap and my hands with washing soda,
31 you would plunge me into a slime pit so that even my clothes would detest me. 31 you would plunge me into a slime pit so that even my clothes would detest me.
32 "He is not a man like me that I might answer him, that we might confront each other in court. 32 "He is not a man like me that I might answer him, that we might confront each other in court.
33 If only there were someone to arbitrate between us, to lay his hand upon us both, 33 If only there were someone to arbitrate between us, to lay his hand upon us both,
34 someone to remove God's rod from me, so that his terror would frighten me no more. 34 someone to remove God's rod from me, so that his terror would frighten me no more.
35 Then I would speak up without fear of him, but as it now stands with me, I cannot. 35 Then I would speak up without fear of him, but as it now stands with me, I cannot.