Parallel Bible results for "john 15:1-17"

John 15:1-17

WNT

NIV

1 "I am the Vine--the True Vine, and my Father is the vine-dresser.
1 “I am the true vine, and my Father is the gardener.
2 Every branch in me--if it bears no fruit, He takes away; and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear more fruit.
2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunesso that it will be even more fruitful.
3 Already you are cleansed--through the teaching which I have given you.
3 You are already clean because of the word I have spoken to you.
4 Continue in me, and let me continue in you. Just as the branch cannot bear fruit of itself--that is, if it does not continue in the vine--so neither can you if you do not continue in me.
4 Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.
5 I am the Vine, you are the branches. He who continues in me and in whom I continue bears abundant fruit, for apart from me you can do nothing.
5 “I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing.
6 If any one does not continue in me, he is like the unfruitful branch which is at once thrown away and then withers up. Such branches they gather up and throw into the fire and they are burned.
6 If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned.
7 "If you continue in me and my sayings continue in you, ask what you will and it shall be done for you.
7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
8 By this is God glorified--by your bearing abundant fruit and thus being true disciples of mine.
8 This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.
9 As the Father has loved me, I have also loved you: continue in my love.
9 “As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love.
10 If you obey my commands, you will continue in my love, as I have obeyed my Father's commands and continue in His love.
10 If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love.
11 "These things I have spoken to you in order that I may have joy in you, and that your joy may become perfect.
11 I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete.
12 This is my commandment to you, to love one another as I have loved you.
12 My command is this: Love each other as I have loved you.
13 No one has greater love than this--a man laying down his life for his friends.
13 Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends.
14 You are my friends, if you do what I command you.
14 You are my friends if you do what I command.
15 No longer do I call you servants, because a servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, because all that I have heard from the Father I have made known to you.
15 I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you.
16 It is not you who chose me, but it is I who chose you and appointed you that you might go and be fruitful and that your fruit might remain; so that whatever petition you present to the Father in my name He may give you.
16 You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you.
17 "Thus I command you to love one another.
17 This is my command: Love each other.
The Weymouth New Testament is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.