Parallel Bible results for "luke%2012"

Luke 12

WEB

NIV

1 Meanwhile, when a multitude of many thousands had gathered together, so much so that they trampled on each other, he began to tell his disciples first of all, "Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
1 Meanwhile, when a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling on one another, Jesus began to speak first to his disciples, saying: “Beon your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
2 But there is nothing covered up, that will not be revealed, nor hidden, that will not be known.
2 There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.
3 Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light. What you have spoken in the ear in the inner chambers will be proclaimed on the housetops.
3 What you have said in the dark will be heard in the daylight, and what you have whispered in the ear in the inner rooms will be proclaimed from the roofs.
4 I tell you, my friends, don't be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.
4 “I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more.
5 But I will warn you whom you shall fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear him.
5 But I will show you whom you should fear: Fear him who, after your body has been killed, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him.
6 Aren't five sparrows sold for two assaria? Not one of them is forgotten by God.
6 Are not five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten by God.
7 But the very hairs of your head are all numbered. Therefore don't be afraid. You are of more value than many sparrows.
7 Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Don’t be afraid; you are worth more than many sparrows.
8 I tell you, everyone who confesses me before men, him will the Son of Man also confess before the angels of God;
8 “I tell you, whoever publicly acknowledges me before others, the Son of Man will also acknowledge before the angels of God.
9 but he who denies me in the presence of men will be denied in the presence of the angels of God.
9 But whoever disowns me before others will be disowned before the angels of God.
10 Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who blaspheme against the Holy Spirit will not be forgiven.
10 And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
11 When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don't be anxious how or what you will answer, or what you will say;
11 “When you are brought before synagogues, rulers and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say,
12 for the Holy Spirit will teach you in that same hour what you must say."
12 for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say.”
13 One of the multitude said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me."
13 Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
14 But he said to him, "Man, who made me a judge or an arbitrator over you?"
14 Jesus replied, “Man, who appointed me a judge or an arbiter between you?”
15 He said to them, "Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man's life doesn't consist of the abundance of the things which he possesses."
15 Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions.”
16 He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man brought forth abundantly.
16 And he told them this parable: “The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest.
17 He reasoned within himself, saying, 'What will I do, because I don't have room to store my crops?'
17 He thought to himself, ‘What shall I do? I have no place to store my crops.’
18 He said, 'This is what I will do. I will pull down my barns, and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
18 “Then he said, ‘This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store my surplus grain.
19 I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."'
19 And I’ll say to myself, “You have plenty of grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry.” ’
20 But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared -- whose will they be?'
20 “But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?’
21 So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God."
21 “This is how it will be with whoever stores up things for themselves but is not rich toward God.”
22 He said to his disciples, "Therefore I tell you, don't be anxious for your life, what you will eat, nor yet for your body, what you will wear.
22 Then Jesus said to his disciples: “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat; or about your body, what you will wear.
23 Life is more than food, and the body than clothing.
23 For life is more than food, and the body more than clothes.
24 Consider the ravens: they don't sow, they don't reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds!
24 Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn; yet God feeds them. And how much more valuable you are than birds!
25 Which of you by being anxious can add a cubit to his height?
25 Who of you by worrying can add a single hour to your life?
26 If then you aren't able to do even the least things, why are you anxious about the rest?
26 Since you cannot do this very little thing, why do you worry about the rest?
27 Consider the lilies, how they grow. They don't toil, neither do they spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
27 “Consider how the wild flowers grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
28 But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists, and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, you of little faith?
28 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you—you of little faith!
29 Don't seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious.
29 And do not set your heart on what you will eat or drink; do not worry about it.
30 For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things.
30 For the pagan world runs after all such things, and your Father knows that you need them.
31 Yet seek God's kingdom, and all these things will be added to you.
31 But seek his kingdom, and these things will be given to you as well.
32 Don't be afraid, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
32 “Do not be afraid, little flock, for your Father has been pleased to give you the kingdom.
33 Sell that which you have, and give gifts to the needy. Make for yourselves purses which don't grow old, a treasure in the heavens that doesn't fail, where no thief approaches, neither moth destroys.
33 Sell your possessions and give to the poor. Provide purses for yourselves that will not wear out, a treasure in heaven that will never fail, where no thief comes near and no moth destroys.
34 For where your treasure is, there will your heart be also.
34 For where your treasure is, there your heart will be also.
35 Let your loins be girded about, and your lamps burning.
35 “Be dressed ready for service and keep your lamps burning,
36 Be like men looking for their lord, when he will return from the marriage feast; that, when he comes and knocks, they may immediately open to him.
36 like servants waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.
37 Blessed are those servants, whom the lord will find watching when he comes. Most assuredly I tell you, that he will gird himself, and make them recline, and will come and serve them.
37 It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them.
38 They will be blessed if he comes in the second or third watch, and finds them so.
38 It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the middle of the night or toward daybreak.
39 But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not allowed his house to be broken into.
39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
40 Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you don't expect him."
40 You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.”
41 Peter said to him, "Lord, are you telling this parable to us, or to everybody?"
41 Peter asked, “Lord, are you telling this parable to us, or to everyone?”
42 The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times?
42 The Lord answered, “Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their food allowance at the proper time?
43 Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes.
43 It will be good for that servant whom the master finds doing so when he returns.
44 Truly I tell you, that he will set him over all that he has.
44 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
45 But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken,
45 But suppose the servant says to himself, ‘My master is taking a long time in coming,’ and he then begins to beat the other servants, both men and women, and to eat and drink and get drunk.
46 then the lord of that servant will come in a day when he isn't expecting him, and in an hour that he doesn't know, and will cut him apart, and place his portion with the unfaithful.
46 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. He will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers.
47 That servant, who knew his lord's will, and didn't prepare, nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,
47 “The servant who knows the master’s will and does not get ready or does not do what the master wants will be beaten with many blows.
48 but he who didn't know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whoever much is given, of him will much be required; and to whom they deposit much, of him will they ask more.
48 But the one who does not know and does things deserving punishment will be beaten with few blows. From everyone who has been given much, much will be demanded; and from the one who has been entrusted with much, much more will be asked.
49 "I came to throw fire on the earth. I wish it were already kindled.
49 “I have come to bring fire on the earth, and how I wish it were already kindled!
50 But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished!
50 But I have a baptism to undergo, and what constraint I am under until it is completed!
51 Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.
51 Do you think I came to bring peace on earth? No, I tell you, but division.
52 For from now on, there will be five in one house divided, three against two, and two against three.
52 From now on there will be five in one family divided against each other, three against two and two against three.
53 They will be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against her mother-in-law."
53 They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.”
54 He said to the multitudes also, "When you see a cloud rising from the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it happens.
54 He said to the crowd: “When you see a cloud rising in the west, immediately you say, ‘It’s going to rain,’ and it does.
55 When a south wind blows, you say, 'There will be a scorching heat,' and it happens.
55 And when the south wind blows, you say, ‘It’s going to be hot,’ and it is.
56 You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don't interpret this time?
56 Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky. How is it that you don’t know how to interpret this present time?
57 Why don't you judge for yourselves what is right?
57 “Why don’t you judge for yourselves what is right?
58 For as you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be freed from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
58 As you are going with your adversary to the magistrate, try hard to be reconciled on the way, or your adversary may drag you off to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison.
59 I tell you, you will by no means get out of there, until you have paid the very last penny."
59 I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.”
The World English Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.