Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
New International Version NIV
1 Comienza el Evangelio de Jesús, el Cristo, hijo de Dios.
1
The beginning of the good news about Jesus the Messiah, the Son of God,
2 Como está escrito en Isaías el profeta: He aquí yo envío a mi mensajero delante de tu faz, que apareje tu camino delante de ti.
2
as it is written in Isaiah the prophet: “I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way” —
3 Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor; enderezad sus veredas.
3
“a voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.’ ”
4 Bautizaba Juan en el desierto, y predicaba el bautismo del arrepentimiento para remisión de pecados.
4
And so John the Baptist appeared in the wilderness, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
5 Y salía a él toda la provincia de Judea, y los de Jerusalén; y eran todos, bautizados por él en el río del Jordán, confesando sus pecados.
5
The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him. Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.
6 Juan andaba vestido de pelos de camello, y con <I>un</I> cinto de cuero alrededor de sus lomos; y comía langostas y miel silvestre.
6
John wore clothing made of camel’s hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
7 Y predicaba, diciendo: Viene tras mí el que es más poderoso que yo, al cual no soy digno de desatar encorvado la correa de sus zapatos.
7
And this was his message: “After me comes the one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
8 Yo a la verdad os he bautizado con agua; mas él os bautizará con Espíritu Santo.
8
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
bt.copyright
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.