Parallel Bible results for "marcos 1:12-22"

Marcos 1:12-22

RVR

NIV

12 Y luego el Espíritu le impele al desierto.
12 At once the Spirit sent him out into the wilderness,
13 Y estuvo allí en el desierto cuarenta días, y era tentado de Satanás; y estaba con las fieras; y los ángeles le servían.
13 and he was in the wilderness forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and angels attended him.
14 Mas después que Juan fué encarcelado, Jesús vino á Galilea predicando el evangelio del reino de Dios,
14 After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God.
15 Y diciendo: El tiempo es cumplido, y el reino de Dios está cerca: arrepentíos, y creed al evangelio.
15 “The time has come,” he said. “The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!”
16 Y pasando junto á la mar de Galilea, vió á Simón, y á Andrés su hermano, que echaban la red en la mar; porque eran pescadores.
16 As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen.
17 Y les dijo Jesús: Venid en pos de mí, y haré que seáis pescadores de hombres.
17 “Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out to fish for people.”
18 Y luego, dejadas sus redes, le siguieron.
18 At once they left their nets and followed him.
19 Y pasando de allí un poco más adelante, vió á Jacobo, hijo de Zebedeo, y á Juan su hermano, también ellos en el navío, que aderezaban las redes.
19 When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets.
20 Y luego los llamó: y dejando á su padre Zebedeo en el barco con los jornaleros, fueron en pos de él.
20 Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
21 Y entraron en Capernaum; y luego los sábados, entrando en la sinagoga, enseñaba.
21 They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach.
22 Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas.
22 The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.